NO DESCANSA - vertaling in Nederlands

rust niet
no descansa
descanso no
reposo no
tranquilidad , no
no reposéis
no recae
resto no
berust niet
ligt niet
no están
no se encuentran
radican no
no mienten
niet rusten

Voorbeelden van het gebruik van No descansa in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es imposible porque el demonio no descansa nunca.
Al is het maar omdat de duivel nimmer rust.
Israel, sin embargo, no descansa.
Maar Israël krijgt geen rust.
Si Benton no descansa.
Je slaapt als Benton slaapt..
Mahamudra no descansa en nada.
Mahamudra rust op niets.
Eso no descansa.
Noem je dat rusten?
La blogosfera decorativa no descansa en verano, pero en las publicaciones abundan los colores,
De decoratieve blogosfeer rust niet in de zomer, maar de publicaties zijn rijk aan kleuren,
El cumplimiento de ese consejo no descansa solo en los padres,
De verwezenlijking van deze raad berust niet bij de ouders alleen,
Ahora ella, la Ciudad, no descansa en la parte de arriba del muro, porque una ciudad, mil quinientas millas, no podría hacer eso.
Welnu, de stad rust niet boven op de muur, omdat een stad van drieëntwintighonderd kilometer dat niet kan.
La confianza del pueblo americano ya no descansa en el Despacho Oval, almirante sino en una nueva estirpe de héroes.
Het vertrouwen van de Amerikaanse mensen… ligt niet meer bij de president, Admiraal, maar in een nieuw soort helden.
La cabeza ya no descansa sobre una almohada, sino que debe permanecer erguida,¡una posición en la que es imposible dormir!
Het hoofd rust niet langer op een kussen, maar moet rechtop blijven staan, een houding waarin het onmogelijk is om te slapen!
El liberalismo de esta clase no descansa en una obscura visión Hegeliana de la historia,
Liberalisme van deze soort berust niet op een duistere hegeliaanse visie op de geschiedenis
El valor de la libra no descansa en el papel y la tinta que se usa para imprimirla.
De waarde van het pond ligt niet in het papier en de inkt dat wordt gebruikt om hem te printen.
porque mi adversario no descansa buscando la forma de haceros perder.
bidt te allen tijde, want mijn tegenstander rust niet om manieren te zoeken die je verloren laten gaan.
no se da por vencido, no descansa.
geeft zich niet gewonnen en rust niet.
El lavabo está suspendido de la pared y no descansa sobre un mueble o una encimera.
Waskom/wastafel wandhangend De kom is aan de wand gemonteerd en rust niet op een meubel of plaat.
Recuerde que si usted no descansa, poco a poco será más vulnerable al estrés y al cansancio crónico.
Onthoud dat als u niet rust, u beetje bij beetje kwetsbaarder zult zijn voor stress en chronische vermoeidheid.
Sudoración no descansa, por lo tanto, cae casi 2-3 veces al día para cambiar los calcetines;
Zweten niet rust, valt dus bijna 2-3 keer per dag om sokken te veranderen;
El relato del hijo pródigo es la historia de un Dios que sale en busca de mí y que no descansa hasta encontrarme.
Zoon is het verhaal van een God die mij zoekt en die niet rust voordat hij mij.
el cuerpo no descansa, porque él se ve obligado a procesar las calorías recibidas en energía.
het lichaam niet rusten, want hij wordt gedwongen om de ontvangen calorieën te verwerken in energie.
Si el poder divino ha dado vida a Lázaro, él no descansa con las rutas guiadas humanos que lo llevará de vuelta entre ellos?
Als goddelijke kracht immers heeft het leven aan Lazarus, hij ligt bij de menselijke begeleide paden die zal brengen hem terug onder hen?
Uitslagen: 72, Tijd: 0.0648

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands