SE PROCEDA - vertaling in Nederlands

over te gaan
para pasar
para proceder
a
para ir
emprender
para entrar
mover
para continuar
empezar
abordar
komen
llegar
entrar
ir
salir
aquí
volver
vienen
aparecen
ocurren
son

Voorbeelden van het gebruik van Se proceda in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
solicito que se proceda a la votación de la misma.
over deze ontwerp richtlijn moest worden gestemd en ik persoonlijk verzoek dus om stemming.
me llama mucho la atención que no se proceda a revisar también el régimen de OCM correspondiente a dichos productos.
diverse landbouwproducten uit de noordelijke lidstaten, verbaast het me dat daar niet naar werd verwezen bij de herziening van de gemeenschappelijke marktordening voor die producten.
se establezcan, para los cargos con responsabilidad decisoria denrro de los órganos públicos, como por ejemplo las alcaldías, el Tribunal Supremo,etc., objetivos numéricos referenres a la participación de la mujer y que,">en el caso de que éstos no se hayan alcanzado para el año 2000, se proceda al establecimiento de cupos".
bijvoorbeeld het burgermeesterschap, de Hoge Raad, etcetera, streefcijfers worden ingesteld voor het aandeel van vrouwen binnen een bepaalde tijd en indien deze streefcijfers voor het jaar 2000 niet zijn gehaald, wordt overgegaan tot quotering".
(6) La presente Directiva sigue la misma línea, pero parece más eficaz, desde el punto de vista de la protección del medio ambiente, que no se proceda en esta fase al refuerzo de las normas relativas a la inspección técnica previstas por la Directiva 96/96/CE
(6) Het lijkt echter uit het oogpunt van de milieubescherming doeltreffender vooralsnog niet over te gaan tot een verscherping van de voorschriften van Richtlijn 96/96/EG inzake technische controle, maar veeleer technische controles
siempre que se proceda a su sustitución, con verificación pericial por parte del asegurador
mits wordt overgegaan tot het vervangen daarvan, hetgeen door een deskundige van de verzekeraar wordt gecontroleerd,
derechos humanos en Chipre, o sea que acabe la ocupación y se proceda a una reunificación de Chipre.
er een eind komt aan de bezetting en dat er een hereniging van Cyprus komt..
ya sea al tomar cualquier decisión o cuando se proceda a actuar en su nombre,
enige informatie in rekening te nemen, bij het nemen van een beslissing of wanneer ze overgaat tot een actie namens u, tenzij anders overeengekomen
Es aconsejable utilizar el acceso interior del residencial cuando se proceda de la playa, ya que de ese modo, se puede quitar
Het is raadzaam om te gebruiken binnen de toegang residentiële als uitgaande van het strand, want op die manier kunt u het zand in de douche van het zwembad te verwijderen
los miembros del Comité permanecerán en el cargo hasta que se proceda a su sustitución o a la renovación de su mandato.
een plaatsvervanger neemt vóór het verstrijken van de periode van twee jaar een einde in geval van overlijden of aftreden van de betrokkene,
podrá hacer que se proceda bien a la descripción detallada con toma de muestras o sin ella, bien a la incautación efectiva de las mercancías litigiosas.
doen overgaan tot hetzij de gedetailleerde beschrijving, waarbij eventueel ook monsters kunnen worden genomen, hetzij de werkelijke inbeslagneming van de litigieuze goederen.
aunque primero se proceda a una criba de países.
ook al gaan ze eerst door het filter van de landen.
funcione el sistema judicial; invertir para que, por fin, en Argelia se proceda a las privatizaciones a gran escala que ofrezcan nuevas perspectivas a los ciudadanos de Argelia
investeren opdat eindelijk op grote schaal tot privatiseringen wordt overgegaan in Algerije. Zo kunnen wij de Algerijnse burgers nieuwe vooruitzichten bieden
siempre que se proceda a su sustitución, con verificación pericial por parte del asegurador
mits wordt overgegaan tot het vervangen daarvan, hetgeen door een deskundige van de verzekeraar wordt gecontroleerd,
En primer lugar se procederá a la elección del Presidente.
Eerst wordt overgegaan tot de verkiezing van de Voorzitter.
Audazmente se procede a hacer canales de pago.
Nu moedig overgaan tot het maken van betaalde tv-zenders.
A continuación se procederá a la elección de los Vicepresidentes mediante papeleta única.
Vervolgens wordt overgegaan tot de verkiezing van de ondervoorzitters, en wel op één stembriefje.
Se procederá, en las condiciones previstas en el presente Reglamento.
Onder de in deze verordening vastgestelde voorwaarden wordt overgegaan tot.
Poco a poco, la nueva madre se procederá a una dieta completa.
Geleidelijk zal de nieuwe moeder overgaan tot een volledig dieet.
Se procede ahora a la votación.
Wij gaan nu over tot de stemming.
En caso de duda, se procederá a una nueva prueba de puesta en marcha.
In geval van twijfel dient hervalIdatle plaats te vinden.
Uitslagen: 45, Tijd: 0.1595

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands