TÍTULO - vertaling in Nederlands

titel
título
nombre
titular
diploma
título
grado
licenciatura
titulación
cualificación
graduación
licenciado
graad
grado
título
nivel
licenciatura
titulación
doctorado
licenciado
kop
cabeza
taza
titular
título
cara
cabecera
boca
revés
encabezamiento
encabezado
kwalificatie
calificación
cualificación
clasificación
título
titulación
calificar
calificativo
requisito
calificador
aptitud
degree
grado
título
licenciatura
titulación
universitario
maestría
obteniendo
titer
título
titulación
concentración
micropozo
opschrift
inscripción
título
rúbrica
encabezamiento
epígrafe
indicación
leyenda
letrero
titulado
rotulación
rubriek
sección
rúbrica
categoría
apartado
epígrafe
rubro
título
aparecen
bijschrift
título
leyenda
etiqueta
foto
pie de foto
pie de ilustración
subtitulo
texto

Voorbeelden van het gebruik van Título in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Título I: Disposiciones Generales Relativas a la Acción Exterior de la Unión.
Hoofdstuk 1- Algemene bepalingen betreffende het extern optreden van de Unie|.
Realmente quería ese título. No lo hace por el dinero.
Het ging u om de titel, niet om 't geld.
El título puede ser heredado por miembros de la familia, pero no se puede vender.
Het eigendomsrecht kan doorgegeven worden aan familieleden maar kan niet worden verkocht.
Francia conquistó el título contra Croacia.
Frankrijk verovert wereldtitel tegen Kroatië.
Es su tercer título consecutivo, el sexto en total.
Zijn derde opeenvolgende wereldtitel, de zesde in totaal.
Un título legal al uso de las páginas de secondcasa no existe.
Een juridische aanspraak op het gebruik van de pagina's van secondcasa bestaat niet.
El título dice“¿Eres suficiente madre?”?
Het onderschrift luidt: “Ben jij moeder genoeg?
Como el título de una selfie reciente, Gotch escribe:"3.
Als een onderschrift bij een recente selfie schrijft Gotch: "3.
Buena manera de esconder un título.¿Dónde está amarrado?
Goede manier om een eigendom te verbergen. Waar ligt het aangemeerd?
Con el título en Brasil cumplí un sueño de niño".
Met de wereldtitel in Brazilië kwam een kinderdroom uit”.
¿Su título debe comunicar algo que el lector considera el objeto de valor?
Uw krantekop zou iets moeten meedelen de lezer beschouwt als waardevol?
Debería tener título en sentido común, amigo.
Je had een graad in normaal verstand moeten halen, vriend.
¿Su título debe señalar algo muy específico para el lector?
Uw krantekop zou aan iets moeten richten zeer specifiek voor de lezer?
Con el título en Brasil cumpli mi sueño de infancia.
Met de wereldtitel in Brazilië ging voor mij een jongensdroom in vervulling.
Usted tiene la oportunidad de adaptar su título con opciones que incluyen.
Je hebt de mogelijkheid om je diploma aan te passen met opties, waaronder.
Según el título en el video:“Todos los animales fueron salvados”.
Volgens het onderschrift bij de video werden “alle dieren gered.”.
Graduado con título en artes visuales.
Geslaagd met een graad in visuele kunst.
Con el título en Brasil he cumplido mi sueño de infancia.
Met de wereldtitel in Brazilië ging voor mij een jongensdroom in vervulling.
Opcional: Título debajo de la imagen.
Optioneel: Onderschrift bij de afbeelding.
En el título XVII se añade el artículo siguiente.
In hoofdstuk XVII wordt het volgende artikel toegevoegd.
Uitslagen: 30368, Tijd: 0.0971

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands