PARTICULARLY IN THE CASE - översättning till Svenska

[pə'tikjʊləli in ðə keis]
[pə'tikjʊləli in ðə keis]
särskilt gäller
apply in particular
relate in particular
concern in particular
apply particularly
apply especially
särskilt i fallet
särskilt i fråga
in particular with regard
particularly with regard
especially with regard
particularly in relation
in particular in relation
particularly in terms
especially in terms
in particular in terms
in particular in the field
especially in relation
i synnerhet när
especially when
particularly when
in particular when
in particular where
particularly where
specifically when
notably when
especially where
certainly when
particularly in the case
bestämt i fallet

Exempel på användning av Particularly in the case på Engelska och deras översättningar till Svenska

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Mr Kleemann suggested to the president that- particularly in the case of own-initiative work and exploratory opinions- the section presidents
Johannes Kleemann föreslog för ordföranden att sektionsordförandena- framför allt i samband med initiativyttranden och förberedande yttrande- på förhand ska kontrollera
As it points out in its guidelines, the criteria of Article 81(3) can be assumed to be fulfilled particularly in the case of R& D agreements
Så som kommissionen påpekar i sina riktlinjer kan kriterierna i artikel 81.3 anses vara uppfyllda, särskilt beträffande avtal om forskning
Whereas the increasing amount of technical overlap between the different fields of standardization, particularly in the case of information technology
Den ökande tekniska överlappningen mellan olika standardiseringsområden, speciellt i fråga om informationsteknik och telekommunikation, är sådan
Particularly in the case of occupational pension schemes, employees who take advantage of the freedom
Just i fråga om tjänstepensionssystem kan arbetstagare som utnyttjar den fria rörligheten för personer inom EU
This rule demonstrates, particularly in the case of an EEIG formed without capital,
Denna regel visar, särskilt i de fall grupperingen inte har något insatskapital,
international associations can bring considerable added value, particularly in the case of administrations that have similar needs.
internationella organisationer kan ge ett avsevärt mervärde, särskilt om förvaltningarna har likartade behov.
enable them to reproduce.“Until now, catch limitations have had little effect, explains Jörgen Holmquist, particularly in the case ofmulti-species fisheries.
de får möjlighet att återhämta sig.”Hittills harfångstbegränsningarna bara haft liten effekt på detta”förklarar Jörgen Holmquist,”särskilt när det gällermångsidigt fiske.
in certain cases and for certain regions, particularly in the case where the connection to basic energy networks is still underdeveloped.
för vissa områden kunna berättigas i synnerhet i de fall där anslutningen till de grundläggande energinäten ännu är underutvecklad.
often getting new ideas for character dialogue to be recorded later, particularly in the case of Ellis(voiced by Eric Ladin)
vilket gav nya idéer för karaktärernas dialoger som spelades in senare, särskilt i fallen för karaktärerna Ellis(röst av Eric Ladin)
the memory allocated to each User, particularly in the case of blogs.
det lagringsutrymme som tilldelats varje Användare, i synnerhet vad gäller bloggar.
The Commission must not make the same mistake with the countries known as the Western Balkan states that it did in the case of Romania and Bulgaria, and particularly in the case of Turkey, when it named a date prematurely, before the criteria had been met in full.
Kommissionen får inte göra samma misstag med länderna på västra Balkan som i fallet med Rumänien och Bulgarien och framför allt i fallet med Turkiet, när en tidpunkt fastställdes alltför tidigt, innan kriterierna uppfyllts till fullo.
Particularly in the case of rivers like the Danube
Särskilt i fråga om floder som Donau
Community products should be placed on an equal footing with such products from non-member countries; whereas this situation arises particularly in the case of products used in supplying ships and aircraft;
Om dessa avsättningsmöjligheter är av betydande omfattning bör gemenskapsprodukter jämställas med produkter från tredje land. Detta gäller särskilt för produkter som utgör proviant till fartyg och luftfartyg.
It may, particularly in the case of Lundgren, be difficult to determine whether the reception is determined by resentment to the exposure of named individuals
Det kan särskilt i samband med Lundgren vara svårt att avgöra om mottagandet bestäms av motvilja mot att hon lämnar ut bestämda personer
passionately this afternoon, I could recite lists of cases in the past five months when their Member State has held out against the others in achieving a common foreign and security policy; particularly in the case of Madam Lalumière who made the most rigorous demands for a common foreign and security policy.
passionerat i eftermiddag kan jag räkna upp flera fall de senaste månaderna då deras medlemsstater har stått emot de övrigas försök att nå fram till en gemensam utrikes- och säkerhetspolitik, särskilt i fallet Lalumière som kom med de hårdaste kraven på en gemensam utrikes- och säkerhetspolitik.
Particularly in the case of a small institution like the European Data Protection Supervisor,
Särskilt i fallet med små institutioner som Europeiska datatillsynsmannen, som är mycket
speed up the process of forwarding the judgments for gender-based violence handed down in a country, particularly in the case of international couples,
skynda på förfarandena vid översändande av domar om könsrelaterat våld som utfärdats i ett land, i synnerhet när det rör sig om internationella par,
however, particularly in the cases provided for in the last indent of the third subparagraph of Article 1(2),
samma resultat uppnås, särskilt i de fall som avses i artikel 1.2 tredje stycket sista strecksatsen,
forwarding travel documents, particularly in the case of unescorted removals;
vidarebefordra resehandlingar, särskilt i samband med icke-ledsagade återsändanden.
This is true at any age, but particularly in the case of young people.
Detta gäller alla åldrar, men särskilt unga människor.
Resultat: 2220, Tid: 0.0713

Ord för ord översättning

Top ordbok frågor

Engelska - Svenska