PARTICULARLY IN THE CASE IN SPANISH TRANSLATION

[pə'tikjʊləli in ðə keis]
[pə'tikjʊləli in ðə keis]
en particular en el caso
particularly in the case
in particular in the case
especially in the case
notably in the case
including in the case
in particular in the event
in particular where
especialmente en el caso
especially in the case
particularly in the case
in particular in the case
especially in the event
notably in the case
specially in the case
is especially true
especially where
particularly in the event
is particularly true
particularmente en el caso
particularly in the case
especially in the case
in particular in the case
particularly in the event
sobre todo en el caso
above all in the case
particularly in case
especially in cases where
especially in the event
particularmente en los casos
particularly in the case
especially in the case
in particular in the case
particularly in the event
sobre todo tratándose

Examples of using Particularly in the case in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
given that in the majority of cases, and particularly in the case of SMEs, the companies in question did not make enormous investments in production plants,
en la mayor parte de los casos, y sobre todo en el caso de pymes, no se realizaron grandes inversiones en instalaciones productivas, sino que se subcontrató la fabricación,
What is most dangerous of all, particularly in the case of the Syrian Arab Republic,
Lo más peligroso de todo, especialmente en el caso de la República Árabe Siria,
Undertake a power analysis to understand different stakeholder interests with respect to key natural resources, particularly in the case of major development/infrastructure projects that will exploit or affect them
Llevar a cabo un análisis de poder para comprender los diferentes intereses de las partes interesadas con respecto a los recursos naturales clave, particularmente en el caso de proyectos grandes de desarrollo/infraestructura que les sacará provecho
districts in September 2011, remained to be implemented by the end of the reporting period, particularly in the case of line ministries.
seguía pendiente de implementación al término del período a que se refiere el informe, en particular en el caso de los ministerios competentes.
In particular, it was noted that it was crucial to obtain easy access to accurate information from many different national registries particularly in the case of large companies that were often structured as networks of smaller companies located in different parts of the world.
En particular, se señaló que era fundamental obtener acceso fácil a información exacta de múltiples registros nacionales, sobre todo en el caso de las grandes empresas que solían organizarse como redes de empresas más pequeñas ubicadas en distintas partes del mundo.
that historical data is unlikely to be sufficient for predicting changes to natural features in the coming decades, particularly in the case of features tied to hydrologic cycles
los datos históricos difícilmente bastarán para predecir los cambios que van a producirse en los elementos naturales a lo largo de los decenios venideros, especialmente en el caso de los vinculados a ciclos hidrológicos
higher transparency in the operations of financial institutions, particularly in the case of new financial instruments,
más transparencia en las operaciones de las instituciones financieras, particularmente en el caso de los nuevos instrumentos financieros,
parties is constructive, particularly in the case of treaties which are implemented at the national level without a common supervisory mechanism.
las otras partes se presuma, en particular en el caso de los tratados que se aplican a nivel nacional sin un mecanismo común de supervisión.
The law makes exceptions particularly in the case of speech or expression that is obscene;
La ley hace excepciones particularmente en los casos de expresión obscena, injuriosa, calumniadora
Therefore-- and this is very important-- we request that the Secretary-General go back to the earlier targets, particularly in the case of Target 1.B. In fact,
Por consiguiente, esto es muy importante, y pedimos que el Secretario General analice nuevamente las metas anteriores, sobre todo en el caso de la meta 1.B. De hecho, debemos buscar indicadores más eficaces para medir
as well as measures to meet their specific needs, particularly in the case of refugees and asylum-seekers.
las operaciones de rescate, así como las medidas para atender sus necesidades concretas, especialmente en el caso de los refugiados y solicitantes de asilo.
a cautious approach was necessary with respect to biotechnologies, particularly in the case of genetically modified crops.
era necesario adoptar un enfoque prudente con respecto a las biotecnologías, particularmente en el caso de los cultivos modificados genéticamente.
pose a major threat to the marine environment, particularly in the case of accidental spills.
suponen una gran amenaza para el medio marino, en particular en el caso de los derrames accidentales.
regional conflicts had led to an increasing number of humanitarian problems, particularly in the case of Bosnia and Herzegovina and Azerbaijan.
regionales haya conducido a un número creciente de problemas humanitarios, particularmente en los casos de Bosnia y Herzegovina y de Azerbaiyán.
therefore difficult to implement during times of financial constraint, particularly in the case of smaller organizations.
difíciles de poner en práctica en una época de limitaciones financieras, sobre todo en el caso de las organizaciones más pequeñas.
have dampened the outlook for trade, particularly in the case of primary commodity exporters.
han disminuido las perspectivas del comercio, especialmente en el caso de los exportadores de productos primarios.
international levels were less evident, particularly in the case of developing countries.
internacional son menos evidentes, particularmente en el caso de los países en desarrollo.
legal infringements of this nature were found particularly in the case of so-called talk shows
se detectaron infracciones jurídicas de esa naturaleza sobre todo en el caso de los programas de entrevistas
An engine that does not use compounding is referred to as a simple engine, particularly in the case of a steam locomotive, or more precisely as a simple expansion engine, particularly in the case of a marine steam engine.
Un motor que no utiliza composición está referido como motor sencillo, particularmente en el caso de una locomotora de vapor, o más precisamente como motor de expansión sencilla, particularmente en el caso de un motor marino de vapor.
it remains an important tool for corporate accountability, particularly in the case of US corporations.
éste sigue siendo una herramienta importante para la responsabilidad corporativa, especialmente en el caso de empresas estadounidenses.
Results: 466, Time: 0.0749

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish