BERÜHRT WIRD - übersetzung ins Spanisch

afecta
beeinflussen
beeinträchtigen
betreffen
auswirken
berühren
einfluss
schaden
beeinträchtigt werden
beeinträchtigung
schädigen
tocada
berühren
spielen
anfassen
tippen
anrühren
berührung
klopfen
anzutasten
rührend
nicht berührend
acarician
streicheln
liebkosen
schätzen
pat
berühren
neschit
afectan
beeinflussen
beeinträchtigen
betreffen
auswirken
berühren
einfluss
schaden
beeinträchtigt werden
beeinträchtigung
schädigen
afecte
beeinflussen
beeinträchtigen
betreffen
auswirken
berühren
einfluss
schaden
beeinträchtigt werden
beeinträchtigung
schädigen
toque
tippen sie
berühren
touch
note
anfassen
berührung
flair
twist
hauch
anrührt

Beispiele für die verwendung von Berührt wird auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Erbringung von Dienstleistungen stellt eine Ausnahme von den Bestimmungen der vorliegenden Richtlinie über die Dienstleistungsfreiheit sicher, dass der Titel II"Dienstleistungsfreiheit" der Richtlinie 2005/36/EG nicht berührt wird.
una excepción a la disposición sobre la libre prestación de servicios en la presente Directiva garantiza que no afecte al título II(Libre prestación de servicios) de la Directiva 2005/36/CE.
grenzüberschreitenden Erbringung von Dienstleistungen wird durch eine Ausnahme von der Bestimmung über die Dienstleistungsfreiheit sichergestellt, dass Titel II‚Dienstleistungsfreiheit' der Richtlinie2005/36/EG über die Anerkennung von Berufsqualifikationen nicht berührt wird.
una excepción a la disposición sobre la libre prestación de servicios en la presente Directiva garantiza que no afecte al título II(Libre prestación de servicios) de la Directiva 2005/36/CE relativa al reconocimiento de cualificaciones profesionales.
Verschmelzung von Unternehmen, wenn dadurch die Beschäftigung der Arbeitnehmer berührt wird.
fusiones de empresas que afecten al empleo de los trabajadores.
der in dieser Vereinbarung geregelte Zugang Argentiniens zum Gemeinschaftsmarkt davon nicht berührt wird.
prevé el presente Acuerdo, no resulte afectado.
um so die erforderliche Kohärenz zu gewährleisten, ohne dass der zwischenstaatliche Charakter dieses Beschlusses berührt wird.
garantizando así la coherencia necesaria sin afectar al carácter intergubernamental de la presente Decisión.
sich der Schwellenbetrag auf Meldungen der Banken von seitens ihrer Kunden veranlassten grenzüberschreitenden Zahlungen bezieht und die Verpflichtung zur Erfüllung der in der ESVG-95-Verordnung festgelegten statistischen Anforderungen hiervon nicht berührt wird.
de los pagos transfronterizos iniciados por sus clientes, y que no afecta a la obligación de cumplir las exigencias estadísticas del Reglamento relativo al SEC 95.
Und jedes Mal, wenn eines der kleinen Teile des Mobiles sich ändert, berührt wird-- jedes Mal,
Y siempre que una partecita del móvil cambie, se toque, siempre que se toque una palabra, se use en algún contexto nuevo,
das von dieser Entscheidung nicht berührt wird, ist zum gegenwärtigen Zeitpunkt ausreichend,
no afectado por la presente Decisión, es en la
die durch diese Abgaben unmittel­bar berührt wird, eine ganz besondere Bedeutung für den einzelnen,
directamente afectado por dichas exacciones, adquiere una dimensión
hierdurch die Rechtsmäßigkeit der aufgrund Einwilligung bis zum Widerruf erfolgten Verarbeitung berührt wird.
utilizar los datos, sin con ello, afectar la legalidad del procesamiento, que tuvo lugar en base al consentimiento hasta su revocación.
technologiebedingten Katastrophen unterstützen und ergänzen, ohne daß hierdurch die interne Zuständigkeitsverteilung in den Mitgliedstaaten berührt wird.
en caso de catástrofe natural o tecnológica, sin perjuicio de la división interna de competencias de los Estados miembros.
der möglicherweise davon erheblich berührt wird, einen entsprechenden Antrag,
un Estado miembro que pueda ser afectado considerablemente lo solicite,
mehrerer ihrer Mitgliedstaaten darstellen, indem die Wiedereinführung von Kontrollen an den Binnengrenzen unter außergewöhnlichen Umständen gestattet wird, ohne dass der Grundsatz des freien Personenverkehrs berührt wird.
permitiendo la reintroducción del control en las fronteras interiores en circunstancias excepcionales sin menoscabo del principio de libre circulación de las personas.
die besondere Situation einzelner Mitgliedstaaten in Bezug auf die EMRK nicht berührt wird, dass die Zuständigkeiten der Union nicht berührt werden
los Estados miembros(considerados individualmente) en relación con el CEDH, que no afecte a las competencias de la Unión, y que se mantenga
Behandelte Tiere sollten nicht berührt werden, bis die behandelte Stelle getrocknet ist.
No toque a los animales tratados hasta que la zona de aplicación esté seca.
Um das SecurityCenter wieder aufzurufen, muss das Icon nur erneut berührt werden.
Para volver a abrir el SecurityCenter, toque de nuevo el icono.
Wie'ne Jung-frau, die zum ersten Mal berührt wurde.
Como una virgen, tocada por primera vez.
Heilige haben Hände, die von den Wallfahrenden berührt werden.
Permitido está tocar la mano de lo santos.
Der Fluch ist, dass du nicht berührt werden kannst.
Es que no te pueden tocar.
Da ist ferner die ganze Frage der Neutralität, die nicht berührt wurde.
También está la cuestión de la neutralidad, que aún no se ha tocado.
Ergebnisse: 44, Zeit: 0.0446

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch