NE DOIT PAS SEULEMENT - übersetzung ins Deutsch

sollte nicht nur
doivent non seulement
ne doivent pas seulement
visent non seulement
muss nicht nur
doivent non seulement
ne devons pas seulement
il faut non seulement
ne doivent pas uniquement
il convient non seulement
ont besoin non seulement
il ne faut pas seulement
darf nicht nur
ne devons pas seulement
doivent non seulement
muß nicht nur
doivent non seulement
ne devons pas seulement
il faut non seulement
ne doivent pas uniquement
il convient non seulement
ont besoin non seulement
il ne faut pas seulement
soll nicht nur
doivent non seulement
ne doivent pas seulement
visent non seulement

Beispiele für die verwendung von Ne doit pas seulement auf Französisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Vous devez en outre prendre en considération le tarif que la décision ne doit pas seulement base sur le prix.
Sie müssen zusätzlich berücksichtigen, den Tarif, obwohl die Entscheidung muss nicht nur Basis, auf den Preis.
intérieur salle de bain ne doit pas seulement être beau,
Badezimmer Interieur sollte nicht nur auf verschiedene Einflüsse schön,
Vous devriez également considérer le coût que la décision ne doit pas seulement la base du coût.
Sie sollten auch die Kosten, obwohl die Entscheidung muss nicht nur Basis über die Kosten in Betracht ziehen.
Vous devez également prendre en considération le prix si la décision ne doit pas seulement sur la base du coût.
Sie müssen auch berücksichtigen, den Preis, obwohl die Entscheidung sollte nicht nur Basis, auf die Kosten.
Le nouveau maire de Taganrog ne doit pas seulement gagner des voix,
Der neue Bürgermeister der Stadt Taganrog müssen nicht nur Stimmen gewinnen,
tandis que, sur certaines choses, Il ne doit pas seulement passer au- dessus.
auf bestimmte Dinge, Sie sollten nicht nur übergehen.
Le matériel de cuisine ne doit pas seulement être efficace
Kochgeschirr muss nicht allein effizient funktionieren,
l'objectif de tous ces efforts ne doit pas seulement être l'adaptation économique.
Ziel aller Bemühungen darf nicht ausschließlich die wirtschaftliche Anpassung sein.
La publication de ce Livre vert vise à lancer le débat sur la Convention de Lomé qui ne doit pas seulement être révisée mais tout à fait repensée.
Zweck des Grünbuches sei es, eine Debatte über das Abkommen von Lomé anzuregen, denn dieses müsse nicht allein revidiert, sondern sorgfältig neu durchdacht werden.
Une banque centrale ne doit pas seulement faire ce qu'elle dit faire,
Eine Zentralbank sollte nicht nur tun, was sie sagt, sondern auch erklären,
La plusvalue communautaire ne doit pas seulement être de nature financière;
Der Wertzuwachs für die Gemeinschaft darf nicht nur finanzieller Art sein;
Topologie algébrique ne doit pas seulement étudier la topologie d'un espace, c'est- à- dire
Algebraische Topologie sollte nicht nur die Topologie eines Raumes, dh algebraische Objekte an einem Platz,
L'économie circulaire ne doit pas seulement se mesurer à l'aune des déchets produits
Die Kreislaufwirtschaft darf nicht nur auf die Reduzierung des Abfallaufkommens ausgerichtet werden,
L'UE ne doit pas seulement songer à la défense de son propre territoire;
Die Europäische Union sollte nicht nur an die Verteidigung ihres eigenen Gebiets denken
Il ne doit pas seulement dire qu'il veut se mettre d'accord avec nous;
Er muß nicht nur sagen, er will sich mit uns einigen, er muß auch,
Cela ne doit pas seulement avoir lieu sous la forme de propositions de résolution que le Parlement européen doit obligeamment vous transmettre,
Das darf nicht nur in Form von Entschließungsanträgen erfolgen, die Ihnen das Europäische Parlament dankenswerterweise zuleiten darf, sondern das muß auch auf anderen Ebenen
Notre approche ne doit pas seulement porter sur les mouvements de personnes,
Unser Ansatz sollte nicht nur die Bewegungen der Leute betrachten,
Ce système ne doit pas seulement venir compléter les données nationales,
Dieses System soll nicht nur die nationalen Daten ergänzen,
L'ouverture vers l'extérieur de cet organisme ne doit pas seulement se traduire par la composition internationale de son état-major mais également se manifester
Sein nach außen offener Charakter muß nicht nur in der internationalen Zusammensetzung des Mitarbeiterstabs der Bank zum Ausdruck kommen,
Elle doit être juridiquement obligatoire en étant même incorporée dans le traité sur l'UE. La Charte ne doit pas seulement être une déclaration, sans engagement d'aucune sorte pour les institutions et les États membres de l'UE.
Sie muß durch die Einbeziehung in den EU-Vertrag rechtlich bindend werden und darf nicht nur eine Erklärung ohne Verbindlichkeit für die EU-Organe und die Mitgliedstaaten sein.
Ergebnisse: 76, Zeit: 0.0649

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Französisch - Deutsch