we are planning a deployment of 100 computers, which is one third of our desktop machines.
в следующем году( 2015) мы планируем развернуть 100 компьютеров, то есть треть от всех наших настольных машин.
A deployment consists in sending experienced employees for refugee protection to UNHCR operations with temporary staff-protection needs.
Развертывание представляет собой направление опытных сотрудников для организации защиты беженцев в состав операций УВКБ, испытывающих потребность во временном персонале.
Such a deployment at this stage could lend much-needed impetus to a fragile but vital process,
Такое развертывание на данном этапе могло бы придать столь необходимый стимул хрупкому,
When a collection that is used in a deployment is deleted,
При удалении используемой в развертывании коллекции вместе с ней удаляется
The revised budget estimate includes a deployment of a new formed police unit with the average strength of 104.
Пересмотренная бюджетная смета предусматривает развертывание нового регулярного полицейского подразделения средней численностью в 104 человека.
You can drill down to report"Management2- Updates in a deployment" to view the software updates in the selected deployment..
Для просмотра обновлений программного обеспечения в выбранном развертывании можно перейти к отчету" Управление2- Обновления при развертывании".
A package refresh does not occur when a software update is added to a deployment that targets only Configuration Manager2007 client computers.
Восстановления пакета не происходит, когда обновление программного обеспечения добавляется к развертыванию, предназначенному только для клиентских компьютеров Configuration Manager2007.
A deployment by the United Nations would also have to be linked to a phased withdrawal from Somalia by Ethiopia.
Развертывание операции Организации Объединенных Наций также потребуется увязать с поэтапным выводом из Сомали эфиопских войск.
When content is missing for an update in a deployment created at a parent site,
Если отсутствует содержимое обновления в развертывании на родительском сайте, необходимо реплицировать обновление
In October, it monitored CSTO maneuvers in Kazakhstan simulating a deployment of" blue chapkas" in Syria.
В октябре в Казахстане под его контролем были проведены маневры ОДКБ по развертыванию« голубых шапок» в Сирии.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文