A DIVERSIFICATION - перевод на Русском

[ə daiˌv3ːsifi'keiʃn]
[ə daiˌv3ːsifi'keiʃn]
диверсификация
diversification
diversify
diversity
диверсификации
diversification
diversify
diversity
диверсификационного
diversification
диверсифицировать
diversify
diversification
диверсификацию
diversification
diversify
diversity
диверсификацией
diversification
diversify
diversity
диверсификационный
diversification

Примеры использования A diversification на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Overgas strongly supports a diversification of energy sources in Bulgaria
Компания Overgas решительно поддерживает диверсификацию источников энергии в Болгарии
Diversification of commodity production and exports through the establishment of a diversification facility to finance diversification projects and programmes;
Диверсификация производства и экспорта сырьевых товаров посредством создания фонда диверсификации для финансирования проектов и программ в области диверсификации;.
In most cases, this will require a diversification of their economies, which in turn will require investment in infrastructure
В большинстве случаев для этого потребуется диверсификация их экономики, для чего, в свою очередь, нужны инвестиции на развитие инфраструктуры
natural gas supply bases and a diversification of petroleum imports.
природного газа за рубежом и диверсификацию каналов импорта нефти.
In this context, it is important that current negotiations on the establishment of a diversification fund be expedited.
В этом контексте важно, чтобы были ускорены нынешние переговоры по вопросу о создании фонда диверсификации.
toughening of competitive interaction, a diversification бизнесов and organizational structures of the companies conducts to necessity to carry out forward balanced development, i.e.
ужесточение конкурентного взаимодействия, диверсификация бизнесов и организационных структур компаний ведет к необходимости осуществлять поступательное сбалансированное развитие, т. е.
tertiary education to indigenous peoples through a diversification of delivery and support structures for example Brazil and Ecuador.
высшего образования для коренных народов через диверсификацию основных или вспомогательных структур примерами могут служить Бразилия и Эквадор.
Since the mid-1990's, however, there has been a diversification in the kind of women's voluntary organizations.
Вместе с тем с середины 90- х годов начался процесс диверсификации деятельности женских добровольных организаций.
it is the way to reach a diversification.
таким образом будет достигнута диверсификация.
noted that a sound funding strategy implied a diversification of funding sources.
эффективная стратегия в области финансирования предполагает диверсификацию источников финансирования.
However, manufacturing activities need to be broadened calling for a diversification strategy targeting other resource-based and labour-intensive industries.
Однако, необходимо расширить производственную деятельность и требуется внедрение стратегии диверсификации, ориентированной на иные ресурсоемкие и трудоемкие отрасли.
In the case of the country profiles, data indicate an evolution towards a diversification of the topics covered.
В случае страновых обзоров данные указывают на тенденцию к диверсификации охватываемых тем.
we will welcome the establishment of the national diversification councils in conjunction with the provision of a diversification fund.
усилия по созданию национальных советов по диверсификации, как это предусмотрено положением о диверсификационном фонде.
The only initiative under that programme- the establishment of a diversification fund for African commodities- has not succeeded owing to the clear reticence of some developed countries.
Единственная инициатива, предпринятая в рамках этой программы,- создание фонда диверсификации производства сырьевых товаров в Африке- не принесла желаемых результатов вследствие явного отсутствия энтузиазма со стороны некоторых развитых стран.
The system results in less land fragmentation, a diversification of domestic economic activities, and lower population growth.
Полигинандрия также позволяет избежать дробления земель, разнообразить локальную экономическую деятельность и снизить рост населения.
That idea had already been put forward and the establishment of a diversification fund for Africa's commodities had been proposed.
Эта идея уже была высказана, и было предложено создать фонд для диверсификации производства товаров в африканских странах.
prepared, at the request of the Secretary-General, a proposal for a diversification fund for African commodities.
по просьбе Генерального секретаря подготовила предложение о фонде диверсификации сырьевого производства африканских стран.
enhance its productive capacities to ensure a diversification of its current comparative advantage in commodities.
укрепить свой производственный потенциал с целью диверсификации ее нынешних сравнительных преимуществ в области сырьевых товаров.
an increasing number of countries attach to the necessity of the proposed establishment and operationalization of a diversification fund for Africa's commodities;
придают необходимости создания и начала функционирования предлагаемого фонда диверсификации производства сырьевых товаров в африканских странах;
The difficulty of the negotiations obliged us to abandon the idea of a diversification fund and to replace it with a special contribution within the African Development Bank to enable small
Сложность переговоров вынудила нас отказаться от идеи создания диверсификационного фонда и заменить его специальными взносами в Африканский банк развития с тем, чтобы предоставить малым
Результатов: 166, Время: 0.0552

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский