Примеры использования
A holistic
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Developing a holistic and multidisciplinary approach to the challenging task of creating violence-free families is not only a necessity,
Разработка комплексного и междисциплинарного подхода для осуществления сложной задачи искоренения насилия в семье является не только необходимостью,
Designing a holistic planetary systems management process must have the capability of developing sustainable designs for the social,
Проектирование целостного процесса управления планетными системами должно иметь возможность разрабатывать устойчивые конструкции для социальных,
There is a need to adopt a holistic and integrated approach in the application and evaluation of the impacts of agricultural biotechnology.
Необходимо взять на вооружение всеобъемлющий и комплексный подход к применению сельскохозяйственной биотехнологии и оценке результатов этой деятельности.
Many stress the importance of a holistic, cross-sectoral approach
Многие страны подчеркивают важность комплексного, межсекторального подхода
It has an essential role in ensuring a holistic and horizontal review of consistency in the use of terms in all draft ISPMs.
ТГЭГ играет важную роль в обеспечении целостного и единообразного анализа согласованного применения терминов во всех проектах МСФМ.
It has shown that capacity-building is most effective in cases where a holistic institutional approach is taken at the request of the parliament and with its input from the outset.
Работа Союза показала, что развитие потенциала является наиболее эффективным в случае принятия комплексного институционального подхода по инициативе парламента и при его участии с самого начала процесса.
Taking a holistic and integrated approach in its discussions,
Использовав в ходе обсуждений всеобъемлющий и комплексный подход,
This makes it one of very few organizations that have a holistic, multidisciplinary and multisectoral approach to development
Это делает ее одной из немногих организаций, использующих холистический, междисциплинарный и многосекторный подход к проблемам развития
Intersectionality encourages a holistic, complex understanding of the barriers facing women which prohibit gender equality worldwide.
Многоплановость требует более целостного и комплексного понимания барьеров, стоящих перед женщинами, которые препятствуют достижению равенства между мужчинами и женщинами во всем мире.
They facilitate a holistic and coordinated United Nations approach to enable a communication for development environment in the Member States.
Они облегчают использование Организацией Объединенных Наций комплексного и скоординированного подхода, способствующего коммуникации в целях развития в государствах- членах.
The strategic actions needed for sound environmental management require a holistic, multidisciplinary and intersectoral approach.
Принятие стратегических мер, необходимых для рационального управления ресурсами окружающей среды, требует целостного, многодисциплинарного и межсекторального подхода.
Government at all levels should take appropriate actions to reduce the drop-out rates from school, using a holistic gender-sensitive approach to causes and solutions.
Правительства на всех уровнях должны принимать надлежащие меры в целях снижения показателей отсева из учебных заведений с использованием глобального, учитывающего гендерные факторы подхода к выявлению причин и поиску решений.
Developing a holistic and multidisciplinary approach to the challenging task of promoting families, communities
Разработка комплексного и многодисциплинарного подхода к решению важной задачи по искоренению насилия в семье,
viewed in the context of a holistic educational process.
рассматриваемые в контексте целостного педагогического процесса.
the current Administration had the political will to address gender issues in a holistic and participatory manner.
нынешняя администрация обладает политической волей для решения гендерных вопросов комплексно и с привлечением широких масс.
other vulnerable groups are all part of an indivisible whole requiring a holistic and comprehensive approach.
других уязвимых групп населения, являются частью одного неделимого целого, требующего глобального и всеобъемлющего подхода.
Improving the quality of life of persons with disabilities required a holistic, cross-cutting approach,
Улучшение качества жизни инвалидов требует комплексного, межотраслевого подхода,
the Office still lacks a holistic strategic plan.
Управление до сих пор не имеет целостного стратегического плана действий.
environmental dimensions of sustainable development are addressed in a holistic, balanced and coherent manner.
экологические вопросы устойчивого развития решались комплексно, сбалансированно и согласованно.
We believe that such a holistic and transforming approach can accelerate the change that we seek.
Мы верим, что такой целостный и преобразующий подход сможет ускорить наступление перемен, к которым мы стремимся.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文