A SILENCE - перевод на Русском

[ə 'sailəns]
[ə 'sailəns]
тишина
silence
quiet
peace
silent
stillness
quietness
calm
hush
tranquillity
tranquility
молчания
silence
silent
quiet
молчание
silence
silent
quiet
тишину
silence
quiet
peace
silent
stillness
quietness
calm
hush
tranquillity
tranquility

Примеры использования A silence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
(after a silence) You see,
( после молчания) Понимаешь,
According to its administrative law, a silence of four months after a request to a competent authority is to be interpreted as a denial of the request.
В соответствии с административным законодательством Франции молчание в течение четырех месяцев после направления ходатайства в компетентный орган следует толковать как отклонение ходатайства.
After a silence it would have been easier for them to say what they wanted to say than after talking about mushrooms.
После молчания можно было легче сказать то, что они хотели сказать, чем после слов о грибах;
What a silence full of pain we witnessed in the heavens as all of your celestial children witnessed the moment that you gave up your life in that dreaded cross.
Какую же тишину, полную боли, наблюдали мы на небесах, как все твои небесные дети стали свидетелями того момента, когда Ты отдал Свою жизнь на этом страшном кресте.
A silence I'm sure he means to keep, but only insofar as he's capable of keeping it.
Я уверен в том что он будет хранить молчание, но лишь до тех пор пока он сможет это делать.
(after a silence) I don't see him anymore,
( после молчания) Я больше его не вижу,
Out up there a silence reigned, broken by no bird or sound except that of the wind in the crannies of stone.
Здесь, в вышине, царило молчание, не нарушаемое ничем, кроме случайного свис та ветра среди кам ней.
for a moment the mind falls into a silence, is still.
на мгновение ум попадает в тишину, он стихает.
During the grand opening of the academic year in all the educational institutions of the Republic was declared a silence moment.
В ходе торжественных линеек, посвященных началу нового учебного года, во всех учебных заведениях Республики была объявлена минута молчания.
One participant in the consultations shared his impressions with Vedomosti:"There was a silence, since some of us couldn't even remember who Fradkov was.".
Повисло молчание, поскольку некоторые из нас даже не могли вспомнить, кто такой Фрадков",- поделился с Ведомостями своими впечатлениями один из участников консультаций.
linden tree- you hold a silence.
которые сам собирал- ты держишь тишину.
separate from the Lord…(After a silence) One must….
отделенным от Него…[ После молчания] Надо….
there followed a silence in heaven about the space of half an hour.
сделалось молчание на небе, словно на полчаса.
Bertolt Brecht once said that it is sometimes a crime to talk about a tree because it implies a silence about injustice.
Бертольд Брехт однажды сказал, что иногда разговор о деревьях является преступлением, ибо в нем заключено молчание о несправедливости.
He wants me to create a silence trouble that will stop these deaths and save the baby.
Он хочет, чтобы я создала Беду тишины, которая остановит все эти смерти и спасет малыша.
That can lead to silence- a silence that skews figures about domestic violence
Это приводит к молчанию- молчанию, которое искажает п онятия о домашнем насилии
Your assignment this week is to write about a silence that you keep in your life.
Ваше задание на этой неделе- написать о молчании, что вы храните в своей жизни.
Earlier, President of Ukraine Pyotr Poroshenko said that he would demand"immediate provision of a silence regime" during the next negotiations within the"Normandy format.
Ранее президент Украины Петр Порошенко рассказал, что будет требовать во время ближайших переговоров в рамках« нормандского формата»« немедленного обеспечения режима тишины».
And now, our partner is just playing a silence with us and does not want to negotiate", he explained.
А теперь наш партнер просто играет с нами в молчанку и не хочет вести переговоры»,- пояснил он.
and there was a silence, except for the high distant song of larks.
было тихо, только высоко в небе пели жаворонки.
Результатов: 62, Время: 0.0366

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский