if a country did not extradite an offender to another country, it had the obligation to prosecute
иная страна не согласна выдать преступника другой заинтересованной стране, то она обязана предать его суду
An offender convicted of any indictable offence that is also a terrorist activity would be liable to life imprisonment.
Правонарушитель, обвиненный в совершении любого правонарушения, влекущего за собой обвинительное заключение и являющегося также террористическим видом деятельности, подлежит наказанию в форме пожизненного тюремного заключения.
If an offender refuses to pay the fine without initiating an appeal,
Если нарушитель отказывается выплатить штраф, не обжалуя его,
what we now call an offender profile. Working with whom?
которую мы сейчас называем профилем преступника.
Chilean legislation does not provide for the possibility of requiring that an offender demonstrate the lawful origin of alleged proceeds of crime.
Чилийское законодательство не предусматривает возможности потребовать от правонарушителя доказательств законности происхождения предполагаемых доходов от преступной деятельности.
The law stipulates that an offender must be sound in mind,
Закон предусматривает, что правонарушитель должен быть в здравом рассудке,
When an offender avoids compliance,
Когда нарушитель уклоняется от соблюдения требований,
Mr. Somdah(Burkina Faso) said that universal jurisdiction ignored the traditional criteria of connection with the crime by allowing an offender to be prosecuted anywhere.
Г-н Сомда( Буркина-Фасо) говорит, что универсальная юрисдикция игнорирует традиционные критерии в связи с преступлением, позволяя осуществлять судебное преследование преступника в любом месте.
With the confirmation of the existence of the necessary intention, an offender will be held liable for their crimes.
С подтверждением наличия необходимого намерения, преступник будет привлечен к ответственности за свои преступления.
The relevant child care authority is informed of all offences where the police detect an offender who is a minor below the age of 15.
Когда полиция выявляет несовершеннолетнего правонарушителя в возрасте до 15 лет, она сообщает обо всех преступлениях соответствующему попечительскому органу по делам детей.
Section 7(5) provides that an offender shall not be surrendered to a foreign State where the Minister has reasonable grounds for believing that.
В разделе 7( 5) предусматривается, что правонарушитель не может быть выдан иностранному государству в случае, если министр имеет веские основания полагать, что.
Unlike the previously discussed scenarios, the intention to commit the crime of murder remains intact when an offender is voluntarily in this altered state of consciousness.
В отличие от ранее обсуждавшихся сценариев, намерение совершить убийство остается неизменным, когда нарушитель добровольно находится в этом измененном состоянии сознания.
did not extradite an offender.
в которых государство не может выдать или не выдает преступника.
As torture is a cognizable offence, an offender can be promptly taken into custody without a warrant.
Поскольку акт пытки является подсудным преступлением, преступник может быть в короткие сроки заключен под стражу без соответствующего ордера.
Bulgaria reported that its domestic legislation provided for increased sentences for an offender who had committed the crime after previous convictions.
Болгария сообщила, что в ее внутреннем законодательстве предусматривается более строгое наказание правонарушителя, который совершает новое преступление после того, как он уже был осужден.
The Peruvian system does not provide for the possibility of requiring an offender to demonstrate the lawful origin of the alleged proceeds of crime or other property liable to confiscation.
Правовая система Перу не предусматривает возможность предъявления к правонарушителю требования в отношении доказывания законности происхождения предполагаемых доходов от преступной деятельности или другого имущества, подлежащих конфискации.
For example, how do statistics reflect the case of an offender who in the course of theft also causes damage to property?
Например, как отражается в статистических данных случай, когда правонарушитель в ходе совершения кражи причинил также ущерб имуществу?
in order for the United States to extradite an offender to a requesting State.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文