ARE GENERATING - перевод на Русском

[ɑːr 'dʒenəreitiŋ]
[ɑːr 'dʒenəreitiŋ]
создают
create
pose
establish
constitute
generate
form
make
produce
set up
build
генерируют
generate
produce
create
вызывают
cause
raise
call
evoke
trigger
pose
induce
generate
arouse
provoke
порождают
create
generate
give rise
pose
produce
raise
cause
breed
engender
lead
обеспечивают
provide
ensure
offer
allow
enable
deliver
guarantee
assure
secure
afford
вырабатывают
produce
develop
generate
formulate
adopt
work out
elaborate
формируют
form
shape
create
generate
build
establish
develop

Примеры использования Are generating на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
deteriorating security situation and recent hostilities in some areas of Tajikistan are generating new displacements. 7/.
возобновление военных действий в ряде районов Таджикистана приводят к новым случаям перемещения населения 7/.
while you stand in the light they're generating and dither.
ты колеблешься и тратишь их энергию.
needs a half cap, then you're generating 3 times the intended waste!
необходимо только половину крышку, то вы генерации в 3 раза, предназначенный отходов!
the expanding partnership with UN-HABITAT in Latin America and Southeast Asia, are generating opportunities to strengthen coordination on the gender dimensions of rural poverty.
Юго-Восточной Азии создают возможности для усиления координации усилий по актуализации гендерной проблематики в сокращении масштабов нищеты среди сельского населения.
Furthermore, many non-governmental initiatives are generating fresh momentum with concrete proposals on the total elimination of nuclear weapons,
Кроме того, конкретными предложениями о полной ликвидации ядерного оружия генерируют новую динамику многочисленные неправительственные инициативы,
investment appetite of IOCs, a change in market conditions will no doubt make life difficult for those countries that are generating a negative legacy of foreign direct investment FDI.
не привели к сворачиванию инвестиционных планов МНК, изменение условий рынка, очевидно, усложнит их деятельность в тех странах, которые создают негативные прецеденты в отношении прямых иностранных инвестиций ПИИ.
Partnerships with local authorities are generating dynamic approaches to participatory programming in such countries as Benin, Colombia, Georgia, the Islamic Republic of Iran,
Партнерские отношения с местными органами власти генерируют динамические подходы к обеспечивающим широкое участие населения программам в таких странах,
the introduction in 2010 of a new EC pill containing ulipristal acetate are generating new and passionate de- bates about best pathways for treatment
внедрение в 2010 году новой ЭК таблетки, содержащей улипристала ацетат, вызывают новые яростные споры по поводу лучших путей
Section III attempts to explain how the elements described in the first two sections are generating new analytical
В главе III поясняется, каким образом описываемые в первых двух главах элементы порождают новые аналитические
The aim of strengthening such cooperation is to promote effective responses to human rights problems which are generating, or are threatening to generate,
Цель укрепления такого сотрудничества заключается в содействии эффективному реагированию на проблемы в области прав человека, которые вызывают или угрожают вызвать потоки беженцев
economic developments are generating a new regression of the economy more debilitating than that of 2001- 2002, with manifestations of poverty unknown
экономические изменения порождают новую волну экономического спада, в результате которого экономика страдает еще в большей степени,
telecommunications company, are generating revenue through the payment of utility bills and the sale of postage stamps
телекоммуникационная компания Косово, обеспечивают поступление доходов за счет оплаты счетов за пользование коммунальными услугами
The aim of strengthening such cooperation is to promote effective responses to human rights problems which are generating, or threaten to generate, flows of refugees
Цель укрепления такого сотрудничества заключается в содействии эффективному реагированию на проблемы в области прав человека, которые вызывают или угрожают вызвать потоки беженцев
countries undertaken during the Uruguay Round, together with continued restrictions on market access in some major industrial countries, are generating payments deficits that cannot be financed on a sustained
большинством развивающихся стран в совокупности с сохранением ограничений в вопросах доступа на рынки в некоторых ведущих индустриальных странах порождают платежные дефициты, которые не могут быть профинансированы на устойчивой
The rise in oil prices are generating macro- and microeconomic imbalances,
Повышение цен на нефть вызывает макро- и микроэкономические дисбалансы,
While the highest level of technology and science they are generating, modern man not only wants, he must know
При том высочайшем уровне развития технологий и науки, их порождающей, современный человек не просто желает, он обязан знать многое( по крайней мере,
these scientists were awarded the State Prize for the development of the theory of nonlinear systems, which are generating asymmetric vibrations,
указанные ученые были отмечены государственной премией за разработку теории нелинейных систем, генерирующих ассиметричные колебания,
new businesses are generating millions of jobs,
на новых предприятиях создаются миллионы рабочих мест,
countries will be able to obtain their fair share out of the growing overall opportunities that tourism and aviation are generating and are set to generate in the coming years and decades.
решению этих проблем в их единстве, страны смогут обрести свою справедливую долю в тех возрастающих общих возможностях, которые создаются туризмом и авиацией и которые они намерены создавать в ближайшие годы и десятилетия.
in Latin America and South-East Asia, are generating opportunities to strengthen coordination in relation to the gender dimensions of rural poverty.
Юго-Восточной Азии создают возможности для укрепления координации деятельности в связи с гендерными аспектами проблемы нищеты в сельских районах.
Результатов: 55, Время: 0.074

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский