Examples of using
Are generating
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
So, if you are generating your very first designer handbags obtain
Donc, si vous générez vos sacs à main premier concepteur d'obtenir
The first step is to help us understand the waste stream(s) that you're generating at your facilities.
La première phase consiste à nous aider à comprendre le(s) type(s) de déchets que vous générez dans vos installations.
Nathan Stone: When you're generating power to hydro,
Nathan Stone: Quand vous produisez de l'énergie pour BC Hydro,
You are generating wealth not just for you,
Vous produisez de la richesse, non seulement pour vous,
Whether you are generating a small or large amount of hazardous waste you have to be very vigilant!
Que vous produisiez de petites ou de grandes quantités de déchets dangereux, la vigilance est de mise!
Mr Kirkpatrick gave several examples of how big data are generating information that could enhance understanding of the patterns
Kirkpatrick a montré, en s'appuyant sur plusieurs exemples, comment les mégadonnées généraient des informations susceptibles d'améliorer la compréhension des schémas
But if William is using the energy you're generating, I believe I may know how to find him.
Mais si William utilise l'energie que vous générée, je pense que je sais comment le retrouver.
While companies are generating and processing billions of data points each day, automation is bringing new and more efficient working processes.
Les milliards de données générées et traitées chaque jour par les entreprises s'accompagnent de nouveaux processus de travail plus efficients: l'automatisation.
when small competitors are generating at capacity, ESB will set market prices.
les petits concurrents produiraient au maximum de leur capacité, ESB fixerait les prix du marché.
Online Revenue Tracker shows how much additional income you're generating through license renewals.
L'Outil de suivi en ligne des recettes vous indique les revenus supplémentaires générés par le renouvellement des licences.
So how do you make sure you are generating a good pool of candidates?
Alors, comment vous assurez-vous de générer un bon bassin de candidat?
the advances in the peace negotiations are generating new needs for verification to which the Mission must respond in pursuance of its mandate.
l'évolution des négociations de paix font naître de nouveaux impératifs de vérification, impératifs auxquels la Mission doit obéir conformément à son mandat.
Our even, sustainable growth is also profitable, as we are generating excellent results despite unfavorable exchange rates,
Cette croissance homogène et durable est également profitable, puisque nous dégageons d'excellents résultats, dans un contexte pourtant défavorable
These schemes are generating employment, revitalizing the agricultural sector,
Ces projets doivent permettre de créer des emplois, de relancer le secteur agricole,
And finally, we are generating an increasing return on capital
Enfin, nous dégageons un retour sur fonds propres croissant
Passions are generating state of awakening
Les passions sont génératrices de l'état d'éveil
The shortage of aid resources and instability in trade and investment are generating a global development emergency.
La rareté des fonds destinés à l'aide et l'instabilité du commerce et des investissements provoquent une situation d'urgence en matière de développement mondial.
All the groups have advanced with their work programmes and are generating significant results.
Tous les groupes ont progressé dans la réalisation de leurs programmes de travail et obtiennent des résultats non négligeables.
Corrective measures(filters) must be installed as close as possible to the loads that are generating harmonics.
Les mesures correctives(filtres) doivent être installées le plus près possible des charges génératrices des harmoniques.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文