AWRY - перевод на Русском

[ə'rai]
[ə'rai]
наперекосяк
wrong
awry
south
sideways
haywire
tits up
не так
not so
wrong
not too
not right
not how
isn't
don't
's not true
not what happened
is not the case
awry

Примеры использования Awry на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Another clever Federation experiment has gone awry and you have turned the whole station into one vast holosuite.
Еще один хитроумный эксперимент Федерации пошел не так. И ты превратил всю станцию в одну большую голокомнату.
When a routine treasure hunt goes awry, McCoy is transformed into a walking cactus by the ancient Curse of Thorns.
Приохоте рутинной сокровище идет наперекосяк, Маккой превращается в ходячий кактус древние проклятия Шипов.
However, the experiments went awry, allowing the Shadows to escape
Но эксперименты пошли не так, как задумывалось,
Additionally the plan went awry when Egyptian forces sabotaged the Canal by sinking about forty ships in it.
Дополнительно план пошел awry когда египетские усилия саботировали канал путем тонуть около 40 кораблей в его.
his maniacal plan to take over the Earth, things really go awry.
маниакальным планом захватить Землю, все идет наперекосяк.
Monty would help Victor in his plans to become popular which often go comically awry.
Монти помог бы Виктору в его планах стать популярным, которые часто идут комично наперекосяк.
Everything goes awry.
все идет не так.
Jesse goes to the addicts' house to confront them, but the plan goes awry when one kills the other in front of him.
Джесси идет к дому наркоманов, чтобы противостоять им, но план идет наперекосяк, когда один убивает другого.
framing it as a CIA mission that went awry.
миссию ЦРУ, которая пошла наперекосяк.
things start to go awry.
все его дела начинают идти наперекосяк.
Victor is always coming up with plans to become popular with Monty's help which often go comically awry.
Виктор всегда придумывает планы стать популярным с помощью Монти, которые часто идут комически наперекосяк.
Conclusion: If things go awry, tell the boss to invest in aloe,
Вывод: Если дела в компании идут криво, скажите боссу, чтобы инвестировал в алоэ,
otherwise all your titanic efforts spent to organize expedition might go awry.
в противном случае, все твои титанические усилия по организации экспедиции могут пойти насмарку.
is quite awry.
является довольно искаженным.
appears very chaotic and very much awry.
международные новости кажутся очень хаотичными и очень искаженными.
Gongsun Zan attacked Yuan Shao after his initial plan to gain Han Fu's lands went awry.
предлог, Гунсунь Цзань сразился против Юань Шао после того, как план по захвату земель Хань Фу пошел на перекосяк.
without the player's intervention things will go horribly awry.
Тринити что-то не так, и без вмешательства игрока случится трагедия.
Ay's succession plan went awry, as Horemheb became the last king of Egypt's 18th Dynasty instead of Nakhtmin.
Посмертным планам Эйе не суждено было сбыться, так как последним фараоном XVIII династии стал Хоремхеб.
His objective: to convince her that Benham Parsa's escape went awry, leaving him in imminent danger.
Его задача: убедить ее, что побег Бенхама Парсы прошел неудачно, и над ним нависла неминуемая угроза.
where weather is now awry.
где погода сейчас стала наперекосяк.
Результатов: 62, Время: 0.1631

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский