BE A PART - перевод на Русском

[biː ə pɑːt]
[biː ə pɑːt]
участвовать
participate
engage
participation
take part
attend
contribute
involve
involvement
входить
include
comprise
enter
consist
be part
be
come
fall
belong
be a member
быть частью
be part of
be incorporated
be integrated
являются частью
are part of
constitute part of
are embedded
участие
participation
part
involvement
engagement
attendance
presence
membership
participating
engaging
involved
быть включен
be included
be incorporated
be enabled
be turned
be switched
be inserted
be integrated
be listed
be added
be introduced
вписываться
fit
be part
fall
to blend
влиться
join
to fit
to become part
enter
to integrate
merge
to be part

Примеры использования Be a part на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
BCM maintenance should be a part of an organization's normal management process.
Поддержание механизма ОБФ должно быть неотъемлемым элементом обычного управленческого процесса организации.
I just had to be a part of this new wonder.
Я только должен был быть частью из этого нового удивления.
How could you be a part of this?
Как ты мог в этом участвовать?
More flexible retirement models have to be a part of the pension reforms.
Частью пенсионных реформ должно стать внедрение более гибких моделей выхода на пенсию.
And if I could be a part of that, that would make me happy!
И если я смогу поучаствовать в этом, то буду счастлива!
How can you be a part of this?
Как ты можешь в этом участвовать?
I will not be a part of your violence.
Ч я не стану участвовать в это насилии.
Then let it be a part payment for all you have done for us.
Тогда пусть это будет частичной оплатой за все, что вы для нас сделали.
Confidentiality should be a part of the questionnaire design.
Конфиденциальность должна являться неотъемлемым компонентом процесса разработки вопросника.
Come be a part of the action in Republic City!
Станьте частью дейтельного Республиканского города!
I gotta be a part of this. I will do anything that they want!
Я буду участвовать, буду делать все, что они захотят!
I can't be a part of it, and I won't.
Не могу в этом участвовать и не буду.
You don't have to be a part of this.
Вам не обязательно принимать в этом участие.
You know, Jonah, we don't have to be a part of this.
Знаешь, Джона, мы не должны в этом участвовать.
And you think Brody's gonna be a part of it?
И ты думаешь, Броуди будет участвовать в операции?
I don't wanna be a part of this.
Я не хочу в этом участвовать.
I can't be a part of that.
Я не могу в этом участвовать.
He's picking and choosing which. Assignments I can be a part of.
Он сам выбирает задания, в которых я буду участвовать.
It is important to recognize, however, that mine clearance can only be a part of the solution.
Важно, однако, признать, что разминирование- это лишь частичное решение проблемы.
I cannot be a part of this.
Я не могу в этом участвовать.
Результатов: 127, Время: 0.0741

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский