BE DIMINISHED - перевод на Русском

[biː di'miniʃt]
[biː di'miniʃt]
быть уменьшена
be reduced
be decreased
be diminished
be mitigated
be lowered
be attenuated
be smaller
be alleviated
уменьшаться
decrease
diminish
decline
reduced
shrink
fall
to dwindle
to wane
to recede
to drop
ущемляться
be diminished
be undermined
be infringed
be impaired
be prejudiced
be disadvantaged
снизиться
fall
be reduced
drop
decline
decrease
diminish
subside
быть меньше
be less than
be smaller
be lower than
be shorter
be fewer
be diminished
be reduced
have fewer
быть умалена
быть ограничено
be limited
limited
restrict
be reduced
would be restricted
be diminished
быть уменьшен
be reduced
be decreased
be mitigated
be lowered
be diminished
be shortened
уменьшиться
decrease
diminish
decline
reduced
shrink
fall
to dwindle
to wane
to recede
to drop
ослабнет
weaken
weak
be diminished
will wane

Примеры использования Be diminished на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the same time, Member States' oversight role throughout the process must not be diminished.
В то же время нельзя сужать надзорные функции государств- членов на всех этапах этого процесса.
Similarly, the role of the General Assembly and the principal organs should not be diminished in the process of reallocating resources.
Таким же образом нельзя умалять роль Генеральной Ассамблеи и главных органов в процессе перераспределения ресурсов.
The hazard can be diminished by limiting the maximum concentrations of the chemical as marketed.
Опасность можно уменьшить путем ограничения максимальных концентрация этого химического вещества в реализуемых на рынке продуктах.
The specificities of each treaty should be preserved and their focus on specific rights and the rights of particular rights holders should not be diminished.
Специфику всех договоров необходимо сохранить, и нельзя ослаблять их упор на конкретные права и на права конкретных правообладателей.
their overall role should not be diminished.
не предоставлению услуг, не стоит приуменьшать их роль в целом.
the crop can be diminished to a total loss.
которое ведет к гибели и может привести к полной потере урожая.
I wish to underline the fact that my interest in your work will not be diminished by physical distance.
Я хочу подчеркнуть то обстоятельство, что физическое расстояние не уменьшит моего интереса к вашей работе.
compliance monitoring pressure on them could be diminished; and.
контролем за их выполнением, может быть снижена;
training of workers, the unemployment rate and the underemployment rates can be diminished.
наличие профессиональной подготовки работников может снизить уровень безработицы или неполной занятости.
the Working Party agreed that eventually the use of IDPs should be diminished as much as possible through the use of more harmonized DDPs.
в конечном счете использование МВУ следует максимально ограничить посредством применения более унифицированных НВУ.
the role of official development assistance(ODA) must not be diminished.
не следует приуменьшать роль официальной помощи в целях развития.
The need for sanctions may be diminished if the parties agree that their countervailing claims for payment for the shipments in each direction will be set off rather than paid for individually see chapter VIII,"Payment", paragraphs 38-57.
Необходимость в санкциях может быть уменьшена, если стороны договорятся о том, чтобы их встречные требования об оплате товаров, отгруженных в каждом направлении, зачитывались, а не погашались отдельно см. главу VIII" Платеж", пункты 38- 57.
Biodiversity can be diminished either if the diversity itself is reduced,
Биоразнообразие может уменьшаться либо в силу сокращения самого разнообразия( например,
The role of nuclear weapons in security policies should be diminished so as to minimize the risk that those weapons will ever be used
Роль ядерного оружия в политике в области безопасности должна быть уменьшена, с тем чтобы свести к минимуму риск того, что это оружие когда-либо будет применено,
should not be diminished ibid., para. 18.
не должен уменьшаться там же, пункт 18.
she cautioned that women's fundamental rights should not be diminished in the interest of cultural diversity.
она предупреждает, что основные права женщин не должны ущемляться в интересах культурного многообразия.
the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space has stressed that"loss of life… could be diminished if better information were available through improved risk assessment,
пространства в мирных целях подчеркнул, что" масштабы людских… потерь могут быть меньше, если имеется полная информация, основанная на более качественной оценке риска,
UNIDO's role in providing support for the industrial development needs of developing countries should not be diminished or diluted.
роль ЮНИДО в обеспечении поддержки нуждам развивающихся стран в области промышленного развития не должна уменьшаться или выхолащиваться.
the right to take proceedings before a court to enable the court to decide without delay on the lawfulness of detention must not be diminished by measures of derogation.
в том числе предусмотренных статьями 6 и 7, право обратиться в суд, с тем чтобы он принял безотлагательное решение относительно законности содержания под стражей, не должно ущемляться принятыми отступлениями.
the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space has stressed that"loss of life… could be diminished if better information were available through improved risk assessment, early warning
в мирных целях вместе с тем подчеркивает, что" масштабы людских потерь… могут быть меньше, если имеется более полная информация, основанная на более качественной оценке риска,
Результатов: 86, Время: 0.0744

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский