BE EQUIVALENT - перевод на Русском

[biː i'kwivələnt]
[biː i'kwivələnt]
быть эквивалентны
be equivalent
быть равноценным
be equivalent
быть равен
be equal
be equivalent
be the same
соответствовать
meet
comply with
correspond
conform
match
be consistent
fit
satisfy
appropriate
be compatible
быть приравнены
amount
be equated
be assimilated
be likened
be equivalent
быть эквивалентен
be equivalent
быть эквивалентна
be equivalent
be equal
быть эквивалентным
be equivalent
равную сумме
equal to the amount
equal to the sum
be equivalent

Примеры использования Be equivalent на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it can be equivalent to cross section depreciation.
она может быть эквивалентна" продольной" амортизации.
generic drug should be equivalent for therapeutic and metabolic effects.
дженерик должны быть эквивалентны по терапевтическим и метаболическим эффектам.
which might not be equivalent to return.
который может и не быть эквивалентным возвращению.
The judges had expressed the view that the minimum figure should be equivalent to two months' base salary.
По мнению судей, минимальный размер пособия должен быть эквивалентен двухмесячному базовому окладу.
is square in shape, the minimum length of its side must be equivalent to the square root of the surface.
минимальная длина его стороны должна быть эквивалентна квадратному корню величины площади свободной поверхности.
An electronic chart may or may not be equivalent to the paper chart required by SOLAS.
Электронная карта может быть или не может быть эквивалентной бумажной карте, требуемой Конвенцией СОЛАС.
An image taken with a fisheye lens can be equivalent to four images taken with a standard lens,
Изображение, сделанное с помощью линзы fisheye, может быть эквивалентно четырем снимкам со стандартным объективом,
Estimates show that the value of unpaid work can be equivalent to at least half of a country's gross domestic product GDP.
По оценочным данным, стоимость неоплачиваемой работы может быть эквивалентной по крайней мере половине валового внутреннего продукта страны.
The photometric measuring equipment shall be equivalent to that used in connection with the approval of headlamps.
Измерительное фотометрическое оборудование должно быть эквивалентно оборудованию, используемому при официальном утверждении фар.
Third party liability insurance shall be equivalent to the amount stipulated by the car's insurance company at each time.
Страхование гражданской ответственности должно быть эквивалентно сумме, предусмотренной страховой компанией.
The"procedures[…] must be equivalent from the functional point of view",
Что" методы[…] должны быть эквивалентными с функциональной точки зрения",
The subvention should be equivalent to the amount of annual rental,
По размеру субсидия должна быть равна сумме годовых расходов на аренду
The system of 19 counties cannot be equivalent to the traditional economic regions or districts.
Административное деление на 19 графств не может быть приравнено к традиционному делению на экономические районы или области.
is especially important because it indicates that the public participation procedures should be equivalent for both Parties.
является особенно важным, поскольку определяет, что процедура участия общественности должна быть равноценной для общественности обеих Сторон.
the Commission considers it important that the rules applicable in those two situations be equivalent.
Комиссия считает важным, чтобы нормы, применимые к этим двум ситуациям, были эквивалентными.
availability of core programming in each community should be equivalent.
доступность основных программ в каждой общине должны быть равными.
Box with sift-proof walls 4C2: each part shall consist of one piece or be equivalent thereto.
Ящик плотный 4C2: каждый элемент ящика должен быть изготовлен из цельной доски или быть равноценно прочным.
Also, the provision contained in Article 62 because in many cases the transportation fees may not be equivalent to the price of the goods.
Об этом же говорится в положении, содержащемся в статье 62, поскольку во многих случаях оплата перевозки груза может не быть эквивалентной цене груза.
may be equivalent in achieving the desired result.
но могут быть эквивалентными для обеспечения достижения желаемого результата.
A scanned copy of the specified application shall be equivalent to the application made in hard copy
Скан- копия указанного заявления является эквивалентом заявления на бумажном носителе,
Результатов: 92, Время: 0.0724

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский