BEING CAUGHT - перевод на Русском

['biːiŋ kɔːt]
['biːiŋ kɔːt]
будучи пойманным
being caught
попасться
getting caught
fall
being caught
to get
поимки
capture
catching
оказываются втянутыми
быть пойманным
being caught
getting caught
to get busted
быть пойманными
getting caught
being caught
будучи пойманными
being caught

Примеры использования Being caught на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's the reason he went 30 years without being caught.
По этой причине он 30 лет оставался не пойманным.
Being caught, marsupial anteater does not bite
Будучи пойманным, сумчатый муравьед не кусается и не царапается,
by traveling salesman, but being caught viewing or possessing them put one at the risk of prison.
но человек, будучи пойманным за просмотром или при хранении их, мог попасть за решетку.
steal everything you can without being caught.
украсть все, что вы можете не попасться.
The Working Group noted that the incidence of birds being caught injured and uninjured(i.e. birds that are caught on the haul),
Рабочая группа отметила, что случаи поимки птиц поврежденными и неповрежденными( т. е. птицы,
After being caught with one of these pictures at work,
После поимки с одной из фотографий на работе,
Doing this increases the risk of an attacker being caught either in the act
Реализация этого увеличивает для злоумышленника риск быть пойманным или в процессе, или позднее,
needs your help to cross the ocean without being caught by a sea creature.
нуждается в вашей помощи, чтобы пересечь океан, не будучи пойманным морское существо.
on which it was planted after being caught, this is definitely a flea.
на которую он был посажен после поимки- это точно блоха.
your mission is to kill all the hosts of the party without being caught by the police.
ваша миссия состоит, чтобы убить всех хостов партии и не быть пойманными полицией.
decides to make fun tasks without being caught.
решает сделать забавные задачи, не будучи пойманным.
often lacking sufficient resources, or being caught in regional or global situations such as cross-border conflict.
самостоятельно справиться с возникшими проблемами, и они часто оказываются втянутыми в такие региональные и глобальные ситуации, как трансграничные конфликты.
often lacking sufficient resources or being caught in regional or global situations such as cross-border conflict.
часто они не располагают достаточными ресурсами или же оказываются втянутыми в такие региональные и глобальные ситуации, как трансграничные конфликты.
No fear of being caught.
Без страха быть пойманным.
There's no fear of being caught.
Нет страха быть пойманным.
I'm not into being caught.
Мне нельзя быть замеченной.
I have no intention of being caught.
У меня нет намерения быть пойманным.
Guess she doesn't like being caught.
Полагаю, все из-за того, что она не хотела быть пойманной.
Are you ever worried about being caught?
Ты не боишься, что поймают?
Without being caught by chameleons.
И не нарваться на хамелеонов.
Результатов: 20504, Время: 0.0656

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский