BRIBING - перевод на Русском

['braibiŋ]
['braibiŋ]
подкуп
bribery
corruption
inducements
buying
subornation
payoff
взятки
bribes
payoffs
kickbacks
briberies
accepting
взяточничество
bribery
corruption
graft
rent-seeking
подкупа
bribery
corruption
inducements
buying
subornation
payoff
подкупе
bribery
corruption
inducements
buying
subornation
payoff
подкупом
bribery
corruption
inducements
buying
subornation
payoff
взятку
bribe
payoff
pay

Примеры использования Bribing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Bribing people to get your oldjob back.
Подкупать людей, чтобы вернуть себе старую работу.
What do you think-- that bribing my mother is gonna clear your name?
Ты что, думаешь, подкупая мою маму сможешь снять с себя подозрения?
Last year, Azerbaijan managed to"order" the reports to PACE bribing officials.
В минувшем году Азербайджану удалось, подкупив должностных лиц" заказать" доклады в ПАСЕ.
But there is a law against bribing public officials.
Но противозаконно подкупать должностных лиц.
Bribing costs a lot
Давать взятку очень дорого
I'm not worth bribing a court official
Неужели я не стою того, чтобы подкупить судебного чиновника
Bribing German precision
Подкупают немецкая четкость
He said he's been bribing the Lords Proprietor in London for years.
Он говорил, что был куплен лордами собственниками в Лондоне в течение многих лет.
Bribing someone to hide a sexcapade.
Подкупить кого-то, чтобы скрыть интрижку.
On 1 May 2004, the complainant allegedly escaped from prison by bribing two prison guards.
Мая 2004 года заявитель якобы бежал из тюрьмы, подкупив двух охранников.
And what makes this worth bribing a police officer?
И почему из-за этого стоило подкупать полицейского?
I told you, I'm not bribing him.
Я говорила, что не буду подкупать его.
Is that how you get girls to like you-- by bribing them?
Так вот почему тебя так любят девушки-- ты их подкупаешь?
Listening to people, you know, figuring out what they need… uh, bribing them with baked goods.
Выслушивать людей, понимать, что им нужно. ах, подкупая их выпечкой.
I don't remember bribing anyone from mode france.
Я не помню, чтобы подкупала кого-то из Mode France.
You think bribery is an appropriate standard of practice in this hospital, bribing for surgeries?
Ты думаешь, взятка- это нормальная практика в этой больнице, давать взятку за операцию?
Or bribing voters, referendum participants,
Либо осуществляющие подкуп избирателей, участников референдума,
We will not blame the Prince who proposed ordinary bribing and transfer of someone else?
Не будем осуждать князя, предлагавшего" умиротворения ради" обыкновенные взятки и передачу чужого имущества,
is aimed at bribing the electorate. The action is punishable by the Georgian legislation.
имело целью подкуп избирателей, а это деяние наказывается, в соответствии с законодательством Грузии.
We told the head from AAP that many persons spoke about cases of bribing the Agency:„If you know,
Мы сказали главе АГЗ о существовании свидетельств не одного лица о том, что Агентство просит и получает взятки:« Если вы знаете,
Результатов: 197, Время: 0.1009

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский