CONJUGAL - перевод на Русском

['kɒndʒʊgəl]
['kɒndʒʊgəl]
супружеской
marital
matrimonial
conjugal
married
spouse
spousal
marriage
брачного
marriage
marital
marriageable
mating
matrimonial
the mating
conjugal
nuptial
wedding
семейной
family
familial
marital
matrimonial
семье
family
household
domestic
супругов
spouses
couple
marital
spousal
husbands
matrimonial
partners
conjugal
браке
marriage
married
wedlock
marital
matrimony
brak
unmarried
супружеских
marital
conjugal
matrimonial
spousal
marriage
couple
between spouses
супружеского
spousal
marital
conjugal
matrimonial
spouse
in marriage
супружеские
marital
conjugal
matrimonial
marriage
spousal
married
wifely
брачных
marriage
marital
matrimonial
conjugal
wedding
bridal

Примеры использования Conjugal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In fact, as experience bears witness, not every conjugal act is followed by a new life.
Действительно, не каждый супружеский акт приносит новую жизнь.
We can make it a conjugal visit.
Мы устроим брачное посещение.
Turkmenistan does not have a special law on domestic violence, including conjugal violence.
Специального закона по домашнему насилию, включая супружеское насилие, в Туркменистане не существует.
This better not count as a conjugal visit.
Этот визит не засчитывается мне, как супружеский.
What about the little conjugal with Clay?
И про невинное свидание с Клэем?
Conjugal violence; and.
Насилие в браке; а также.
All conjugal visits end by 8 a.m. so you're in here by 9:00.
Все интимные визиты заканчиваются в 8 утра, и в 9 вы должны быть здесь.
Another conjugal?
Еще одно супружеское свидание?
Shouldn't we just make this a conjugal visit?
Стоило нам оформить это как визит супруги?
Combating conjugal violence.
Борьба с насилием в браке.
He also requests conjugal visitation.
Он также потребовал интимных свиданий.
Oh, your mother's waiting for me downstairs for a conjugal.
Ой, там меня ждет твоя мамочка на рандеву!
Conjugal fidelity, abstinence
Супружеской верности, воздержании
In doing so, they take into account the needs of the conjugal union and their personal situation art. 167 CCS.
При этом они учитывают потребности брачного союза и свою личное положение статья 167 Гражданского кодекса.
In Rome, for example… the idea of conjugal love first prevails in the 3rd century,
В Риме, например… идея супружеской любви впервые распространяется в 3- ем веке при Диоклетиане
In conjugal life as well as post-divorce period, women have the
В супружеской жизни, а также после развода женщины имеют право выбрать себе профессию,
In relation to questions raised about whether property acquired during marriage was equally shared between the spouses the representative explained that Tunisian law enshrined the separation of conjugal property.
Коснувшись вопроса о том, имеют ли супруги равные права на собственность, приобретенную во время брака, представитель разъяснила, что в тунисском законодательстве предусматривается право на раздел семейной собственности.
said that a policy on gender equality and conjugal violence had begun to evolve only the past four years.
политика в отношении гендерного равенства и брачного насилия начала формироваться лишь в течение последних четырех лет.
Already in 2001, the first national action plan against conjugal violence was set forth following the decision of the inter-ministerial conference on equal opportunities of 14 November 2000.
Первый Национальный план действий против насилия в семье был разработан еще в 2001 году на основании решения Межправительственной конференции по вопросам равных возможностей от 14 ноября 2000 года.
preparation for conjugal life, parent education,
подготовки к семейной жизни, родительского воспитания,
Результатов: 247, Время: 0.0916

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский