CONSIDERABLE PROPORTION - перевод на Русском

[kən'sidərəbl prə'pɔːʃn]
[kən'sidərəbl prə'pɔːʃn]
значительная доля
significant proportion
large proportion
significant share
significant portion
large share
large percentage
significant percentage
substantial proportion
high percentage
high proportion
значительная часть
much of
significant part of
large part of
significant proportion of
significant portion of
large proportion of
substantial part of
considerable part of
many of
large portion of
значительную долю
significant proportion
significant share
large proportion
significant portion
large share
significant percentage
high proportion
large percentage
substantial proportion
high percentage
значительной доли
significant proportion
large proportion
significant share
significant portion
high proportion
significant percentage
large share
considerable proportion
a large percentage
large portion
значительное число
significant number
large number
considerable number
substantial number
high number
great number
sizeable number
important number

Примеры использования Considerable proportion на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A considerable proportion of RR income is currently raised from private sector donors,
Существенная доля регулярных ресурсов в настоящее время поступает от частного сектора,
This constitutes a considerable proportion of the 4.5 million inhabitants of the Central African Republic
Это представляет собой значительную долю населения Центральноафриканской Республики, общая численность которого составляет 4,
A national survey carried out in 1991 found that a considerable proportion of schools required substantial repairs.
Согласно данным общенационального обследования, проведенного в 1991 году, значительный процент школьных зданий нуждается в крупном ремонте.
A considerable proportion(>50%) of laboratories in the WHO European Region are using Next-Generation Sequencing technology(NGS)
Обсуждаемые вопросы Значительная доля(> 50%) лабораторий в Европейском регионе ВОЗ
Some considerable proportion of heroin seizures were made in West
Значительная доля изъятий героина приходилась на Западную
third floors which considerable proportion belongs to the Rostov businessman Kurinov Alexander Gennadyevich.
третьем этажах, значительная часть которых принадлежит Ростовскому предпринимателю Куринову Александру Геннадьевичу.
A considerable proportion of the States that sent replies for both reporting periods(60 per cent)
Значительная доля государств, представивших ответы за оба отчетных периода( 60 процентов),
The Action Plan for women returning to the workplace presented to the House of Representatives in July 2001 included a package of specific measures to promote participation by ethnic minority women who make up a considerable proportion of this group.
Представленный в нижнюю палату парламента в июле 2001 года план действий по реинтеграции женщин в сферу труда предусматривал пакет конкретных мер по расширению участия женщин из числа этнических меньшинств составляющих значительную долю в этой категории лиц.
which affected a considerable proportion of the population, especially the black,
от которых страдает значительная доля населения, особенно чернокожие
they represent a considerable proportion of acts of international terrorism.
они составляют значительную долю актов международного терроризма.
citizenship by long-term residents, CERD regretted in 2008 that a considerable proportion of non-citizens who might fulfil the requirements to obtain naturalization still live in Germany without citizenship.
КЛРД в 2008 году выразил сожаление по поводу того, что значительная доля неграждан, которые могут выполнить требования, предъявляемые для приобретения гражданства, до сих пор живут в Германии, не имея такового.
he can rid of a considerable proportion unnecessary concerns of the patients
он может избавить от значительной части ненужных забот пациентов
districts where there was a considerable proportion of citizens speaking a language other than the official language of the State,
округах, где значительная доля населения разговаривала не на официальном языке государства, а на другом языке, были созданы надлежащие
continuing to allocate a considerable proportion of its resources to activities for the benefit of the poor
продолжает выделять существенную долю своих ресурсов на деятельность в интересах бедных
the Committee regrets that a considerable proportion of noncitizens who may fulfil the requirements to obtain naturalization still live in the State party without citizenship,
Комитет сожалеет о том, что значительная доля неграждан, которые могут выполнить требования, предъявляемые для приобретения гражданства, до сих пор живут в государстве- участнике,
active labour market policies, the unemployment rate fell to 10 per cent of the labour force, even though a considerable proportion of jobs had been created under temporary schemes for economic growth.
активной политике на рынке труда, уровень безработицы упал до 10 процентов, хотя при этом значительное число рабочих мест было создано в рамках временных механизмов стимулирования экономического роста.
minors constitute a considerable proportion of conscripts into the Paraguayan armed forces and national police,
несовершеннолетние представляют собой значительную долю лиц, призванных на службу в парагвайских вооруженных силах
their high mobility and the considerable proportion of"undeclared" output-
их высокой мобильности, значительной доли<< теневого>>
provide investment in sectors where women make up a considerable proportion of the labour force(such as in export manufacturing)
девочек, направление инвестиций в сектора экономики, в которых большую часть рабочей силы составляют женщины(
unequal distribution of wealth, a considerable number of families live at risk of poverty and that a considerable proportion of the population does not have access to safe drinking water and adequate water sanitation,
отчасти из-за неравенства в распределении богатства значительное число семей находится на грани нищеты и что значительная доля населения не имеет доступа к безопасной питьевой воде и надлежащей санитарной очистке воды,
Результатов: 55, Время: 0.5867

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский