CONVICT - перевод на Русском

['kɒnvikt]
['kɒnvikt]
осужденный
convict
prisoner
the convicted person
sentenced person
sentenced
condemned person
offender
каторжник
convict
заключенный
prisoner
inmate
detainee
convict
concluded
enclosed
contracted
signed
made
entered into
осудить
condemn
judge
denounce
blame
convict
censure
judgmental
condemnation
to decry
be deplored
осуждения
conviction
condemnation
condemning
sentencing
judgment
censure
denouncing
stigma
denunciation
stigmatization
зэк
zack
zek
zach
convict
con
уличить
convict
catch
incriminating
to implicate
осужденного
convict
prisoner
the convicted person
sentenced person
sentenced
condemned person
offender
осужденным
convict
prisoner
the convicted person
sentenced person
sentenced
condemned person
offender
осуждать
condemn
judge
denounce
blame
convict
censure
judgmental
condemnation
to decry
be deplored
осужденных
convict
prisoner
the convicted person
sentenced person
sentenced
condemned person
offender
каторжника
convict
заключенного
prisoner
inmate
detainee
convict
concluded
enclosed
contracted
signed
made
entered into
заключенных
prisoner
inmate
detainee
convict
concluded
enclosed
contracted
signed
made
entered into
осуждают
condemn
judge
denounce
blame
convict
censure
judgmental
condemnation
to decry
be deplored
каторжником
convict
каторжников
convict
заключенным
prisoner
inmate
detainee
convict
concluded
enclosed
contracted
signed
made
entered into

Примеры использования Convict на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If the convict or the counsel so wishes, the meeting takes place in private.
По желанию осужденного или адвоката, их встречи происходят наедине.
Texting and talking with his convict older brother,
Переписывался и говорил со своим осужденным старшим братом,
Every convict must know about this before we assemble.
Каждый каторжник будет поставлен в известность перед сбором.
Where there is sufficient evidence of guilt, the court may convict the suspect.
При наличии достаточных доказательств вины суд может осудить подозреваемого.
Time to take your medication, convict.
Время приема лекарства, зэк.
Get your ass on the line, convict.
Тащи свою жопу в строй, заключенный.
All this, according to the words of the convict T., was filmed on camera.
Все это со слов осужденного Таженова снимали на камеру.
The money won't convict him.
Деньги не будут осуждать его.
The costs connected therewith are covered by the convict.
Все связанные с этим расходы покрываются осужденным.
Escaped convict, murderer.
Беглый каторжник, убийца.
The convict is dipped into soft ground till his knees.
Осужденного погружают в мягкую землю до колен.
The Holy Koran encourages the victim's immediate relatives to pardon the convict.
Согласно предписаниям Священного Корана, близким родственникам жертвы следует прощать осужденных.
Not just some convict.
Не просто очередной каторжник.
Using a convict to catch a killer-- it's synergy.
Использовать осужденного, чтобы поймать убийцу- синергия- преимущество совместной деятельности.
If the soldier is stabbing the convict with his bayonet?
А если солдат станет колоть каторжника штыком?
Use of convict labor.
Здесь использовался труд осужденных.
Two soldiers and another convict.
Два солдата и каторжник.
The Company releasing a convict… your people aren't big on that.
Компания освободила заключенного… у вас нет таких полномочий.
If a carpenter, why not a convict?
Сын плотника, почему не… осужденного?
Above the reef, a swarm of baby convict fish forages over the coral.
Над рифом рой мальков рыбы- каторжника ищет еду у кораллов.
Результатов: 300, Время: 0.0938

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский