can createmay establishmay createmay posemay formcan establishcan posecan generatecan set upare able to create
может представлять
Примеры использования
Could pose
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Liechtenstein initiative could pose a serious threat to national efforts to promote unity through diversity.
Инициатива Лихтенштейна может создать серьезную угрозу национальным усилиям, направленным на поощрение единства на основе разнообразия.
Lastly, he warned of the danger that the proliferation of immunities and escape clauses could pose to the Court's functioning.
И наконец, оратор предостерегает от опасности, которую может представлять для эффективного функционирования Суда распространение иммунитетов и исключающих оговорок.
The lack of comprehensive and internationally compatible data could pose serious problems in a rapidly changing
Отсутствие всеобъемлющих международно сопоставимых данных может создавать серьезные проблемы в условиях стремительно меняющейся
The team paid special attention to those issues which it believed could pose challenges to the sustained delivery of effective
Группа, проводившая обзор, заострила внимание на вопросах, которые, по ее мнению, могут создавать проблемы для осуществления эффективной
considered that restricted financial resources could pose a problem.
ограниченные финансовые ресурсы могут создать трудности.
The countries of the North tended to stress the danger the economic crisis could pose to the protection of civil
Страны Севера заостряют внимание на той угрозе, которую может создать экономический кризис для защиты гражданских
The Board considers that the absence of an approved overall internal control framework covering all modules of the Atlas system could pose a significant risk to UNFPA.
Комиссия считает, что отсутствие утвержденной общей основы внутреннего контроля, охватывающей все модули системы" Атлас", может представлять серьезный риск для ЮНФПА.
explaining challenges that some specific IIA provisions(e.g. expropriation) could pose for countries' social and economic policies.
которые конкретные положения МИС( например, об экспроприации) могут создать для социальной и экономической политики стран.
A discourse on this topic was relevant in the CCW context as it pertains to the challenges such weapons could pose to international humanitarian law
Полемика по этой теме является актуальной в контексте КНО, поскольку она затрагивает проблемы, которые может создавать такое оружие для международного гуманитарного права
meetings from 1995 into 1996-1997 or of special missions extending beyond their original mandate could pose many problems.
продление сроков действия мандатов специальных миссий сверх их первоначальных сроков могут создавать многочисленные проблемы.
The problem of poverty of the African continent, if not tackled seriously, could pose grave dangers to international peace and security.
Проблема бедности африканского континента, если ею не заняться серьезно, может создать серьезную угрозу международному миру и безопасности.
national law could pose a problem to a potential defendant.
национального права могут создать проблему для потенциального ответчика.
for example, in documentation related to the banking industry there is detail that could pose potential business risks for market operators.
также есть ряд серьезных юридико-технических неточностей, в частности, в отношении услуг банков, что может создавать для бизнеса потенциальные риски.
combining these cases could pose an unfair burden on the defendant.
объединение этих дел может представлять несправедливое бремя для ответчика.
He said that further requirements or different Regulations could pose an additional problem for the approval marking of the tyres.
Он заявил, что введение дальнейших требований или наличие различающихся правил может создать дополнительные проблемы с точки зрения официального утверждения маркировки шин.
persistence of those tendencies could pose serious threats to international peace and security.
сохранение этих тенденций могут создать серьезную опасность для международного мира и безопасности.
However, the model required a significant initial investment of time and resources, and could pose certain challenges.
Однако эта модель требует значительных первоначальных инвестиций с точки зрения времени и ресурсов и может создать определенные проблемы.
The Board considers that the absence of an approved overall internal control framework covering all modules of the system could pose a significant risk to UNDP.
Комиссия считает, что отсутствие утвержденной общей схемы внутреннего контроля, охватывающей все модули системы, может создать для ПРООН значительный риск.
he said too low a birth rate could pose problems in the long term.
слишком низкий уровень рождаемости может создать проблемы в долгосрочном плане.
At the same time, case studies could pose problems because of the lack of standardized data to compare with the rest of the(non-indigenous) population.
В то же время тематические исследования могут быть сопряжены с проблемами, обусловленными недостатком стандартизованных данных для проведения сопоставления с остальной( некоренной) частью населения.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文