DESERTING - перевод на Русском

[di'z3ːtiŋ]
[di'z3ːtiŋ]
дезертировать
to desert
defecting
дезертирство
desertion
defections
дезертировав
to desert
defecting

Примеры использования Deserting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The conflict in Liberia has led to increased demographic movements on its border with Sierra Leone, including those of deserting combatants.
Конфликт в Либерии привел к расширению демографических передвижений на ее границе с СьерраЛеоне, включая дезертирующих комбатантов.
and then deserting.
This was justified on the basis that leaving the occupation of ones father was like a soldier deserting in time of war.
Это было оправдано на основание оставлять занятию одних отец был как воин дезертируя в времени войны.
They were talking about moving out, deserting the town and-and starting over,
Они говорили о том, чтобы уехать, бросить город, начать все с нуля,
He landed in Australia in 1914, deserting a ship, and worked at Shepperton's Sawmills, Gumeracha near Blumberg in South Australia.
В Австралии он оказался в 1914 году, сбежав с корабля, здесь он отправился работать на лесопилку в поселке Гамерача, около Блюмберга в Южной Австралии.
Harward escaped the charges brought against him for deserting his men and he resigned his commission in May 1880.
Гарвард избежал обвинений в дезертирстве, выдвинутых против него подчиненными, однако его карьера закончилась, и он подал в отставку в мае 1880 года.
In addition, the Government needs assistance to construct internment camps to enable it to control the deserting AFL and LURD elements who have entered Sierra Leone.
Кроме того, правительству требуется помощь в создании лагерей для интернированных, чтобы позволить ему контролировать дезертиров из подразделений ВСЛ и ЛУРД, которые проникли в Сьерра-Леоне.
came to Australia in 1913, deserting from his ship, and worked in Sydney as a labourer.
прибыл в Австралию в 1913 году, сбежав с корабля, и работал в Сиднее.
came to Australia in December 1916, deserting from his ship.
прибыл в Австралию в декабре 1916 года, сбежав со своего корабля.
came to South Australia in 1914, deserting his ship.
оказался в Южной Австралии в 1914 году, сбежав со своего корабля.
Between January and February, the Mission corroborated the cases of six children, who, after deserting from JEM, returned to the Iridimi refugee camp.
В период с января по февраль Миссия проверяла информацию по шести детям, которые, покинув ДСР, вернулись в лагерь для беженцев в Иридими.
the danger of his retainers and allies deserting the Mōri led Motonari to adopt a bold
угроза со стороны его вассалов и союзников, покинувших Мори привела Мотонари к принятию смелого
I will shoot you for trying to steal the diamonds and deserting us while we were under attack.
она попытается что-нибудь учудить, я застрелю тебя за то, что ты украл бриллианты и сбежал пока на нас нападали.
Col. Sultani Makenga[14] began deserting from FARDC in April 2012,
полковника Султани Макенги[ 14] начали дезертировать из ВСДРК в апреле 2012 года,
The charge for deserting the armed forces,
а за дезертирство из вооруженных сил,
The abna′ began deserting to Tahir in droves,
Абна' начали массово дезертировать к Тахиру, и в августе 812 года,
Decree No. 115 of 25 August 1994 prescribes the cutting off of the auricle of one ear of each person evading military service, deserting military service, or sheltering any evader or deserter of military service.
Декрет№ 115 от 25 августа 1994 года предусматривает, что уклонение от воинской службы, дезертирство или укрывательство лица, уклоняющегося от воинской службы, или дезертира наказывается отрезанием уха.
because he was not convicted for his personal beliefs, but for deserting the service freely chosen by him.
он был осужден не за его личные убеждения, а за дезертирство со службы, свободно избранной им самим.
because they were not convicted for their personal beliefs, but for deserting the service freely chosen by them.
они были осуждены не за их личные убеждения, а за дезертирство со службы, свободно избранной ими самими.
The unrepentant Slovik said to the soldiers whose duty it was to prepare him for the firing squad before they led him to the place of execution:“They're not shooting me for deserting the United States Army, thousands of guys have done that.
Словик сказал солдату, обязанностью которого было подготовить его к расстрелу, прежде чем они привели его к месту казни:« Они не расстреливают меня за дезертирство из армии США: тысячи парней сделали то же самое.
Результатов: 66, Время: 0.0711

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский