DISCERNIBLE - перевод на Русском

[di's3ːnəbl]
[di's3ːnəbl]
заметного
significant
notable
noticeable
visible
marked
remarkable
tangible
considerable
appreciable
discernible
ощутимых
tangible
visible
significant
measurable
appreciable
notable
demonstrable
discernible
palpable
noticeable
явная
clear
obvious
apparent
explicit
manifest
evident
distinct
discernible
marked
definite
различимы
distinguishable
discernible
legible
visible
seen
identifiable
видимого
visible
apparent
seen
discernible
очевидными
obvious
apparent
evident
clear
visible
conspicuous
discernible
demonstrable
заметное
marked
noticeable
significant
notable
visible
prominent
remarkable
considerable
tangible
appreciable
заметных
notable
visible
significant
noticeable
prominent
remarkable
marked
considerable
tangible
noteworthy
заметным
notable
noticeable
visible
marked
prominent
significant
pronounced
remarkable
conspicuous
appreciable
ощутимого
tangible
measurable
appreciable
significant
meaningful
visible
substantial
perceptible
considerable
notable
ощутимый
ощутимые
явного
различимых

Примеры использования Discernible на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the bulletin would have"no discernible financial impact.
бюллетень не окажет<< никакого заметного финансового воздействия.
There should be a discernible reason as to why the work deserves the visibility of publication in the European Journal of Physical Education and Sport.
Должна быть явная причина, почему работа заслуживает публикации в« European Journal of Physical Education and Sport».
Traces of past conservation also is not too discernible, and, apparently, the castle continues to deteriorate slowly.
Следы прошедших консерваций тоже уже не слишком различимы, и, по всей видимости, замок продолжает медленно разрушаться.
no latch, and no discernible way of opening it?
без задвижки, и без видимого способа его открыть?
the Council also considered matters ranging from civil aviation to telecommunications, but with no discernible results.
связанных с гражданской авиацией, до вопросов, касающихся телекоммуникационных систем), однако ощутимых результатов достигнуто не было.
Michael Medved gave Tokyo Drift one and a half stars out of four, saying:"There's no discernible plot or emotion or humor.
Майкл Медвед дал Токийскому дрифту полторы звезды( из четырех):« Нет никакого заметного сюжета или эмоций, или юмора.».
There should be a discernible reason as to why the work deserves the visibility of publication in the Modeling of Artificial Intelligence Journal.
Должна быть явная причина, почему работа заслуживает публикации в« Modeling of Artificial Intelligence».
graphic information(such as radar information) shall be clearly discernible from the workplaces of sailors on watch, in any lighting conditions in the wheelhouse.
радиолокационная информация) должны быть четко различимы с рабочих постов вахтенного персонала при любых условиях освещенности рулевой рубки.
are unstructured and have no discernible outcome.
они не носят структурного характера и не имеют видимого результата.
regional economies is becoming more discernible.
в регионе, становятся все более очевидными.
There should be a discernible reason as to why the work deserves the visibility of publication in the«Population Processes».
Должна быть явная причина, почему работа заслуживает публикации в« Population Processes».
although evidence of a gentle recovery was becoming more discernible.
признаки небольшого экономического оживления стали более очевидными.
There is a discernible movement towards policies
Налицо заметное движение в сторону политики
There should be a discernible reason as to why the work deserves the visibility of publication in the«Zhurnal grazhdanskogo i ugolovnogo prava».
Должна быть явная причина, почему работа заслуживает публикации в« Журнале гражданского и уголовного права».
No discernible negative impacts on society have been reported from prohibition or phase-out of HBB as it is apparently not currently in use.
Никаких заметных негативных последствий запрещения или прекращения производства и использования ГБД для общества отмечено не было, поскольку, судя по имеющейся информации, в настоящее время это вещество не применяется.
It was not thought that the bulletin would produce any discernible financial impact on common staff costs.
Не считается, что бюллетень окажет какое-либо заметное финансовое воздействие на общие расходы по персоналу.
There should be a discernible reason as to why the work deserves the visibility of publication in"Tourism Education Studies and Practice.
Должна быть явная причина, почему работа заслуживает публикации в« Tourism Education Studies and Practice».
The lack of a discernible shift in the positions of the nuclear-weapon States on that critical issue had led to a growing pessimism.
Отсутствие заметных сдвигов в позициях государств, обладающих ядерным оружием, по этому фундаментальному вопросу привело к росту пессимизма.
Another discernible policy change in the industrialized countries since the Summit is the greater emphasis given to active labour market measures over passive income support.
Другое заметное изменение в политике промышленных стран после Встречи на высшем уровне заключается в некотором переносе акцента с пассивных мер поддержки доходов населения к активным мерам воздействия на рынок труда.
bodies were so largely obscured by clothing, only the radiating glow from their heads was discernible.
излучаемый их телами свет практически полностью скрывался одеждой, заметным было только лучезарное свечение над их головами.
Результатов: 160, Время: 0.0824

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский