DISGRACE - перевод на Русском

[dis'greis]
[dis'greis]
позор
shame
embarrassment
are a disgrace
dishonor
is shameful
dishonour
stigma
немилость
disgrace
disfavour
disfavor
the doghouse
from grace
безобразие
ugliness
outrage
mess
disgrace
nonsense
hideousness
бесчестием
disgrace
dishonor
dishonour
опалу
disgrace
поношение
reproach
defamation
disgrace
vilification
позорным
shameful
disgraceful
ignominious
infamous
shame
disgrace
позором
shame
embarrassment
are a disgrace
dishonor
is shameful
dishonour
stigma
позора
shame
embarrassment
are a disgrace
dishonor
is shameful
dishonour
stigma
немилости
disgrace
disfavour
disfavor
the doghouse
from grace
позоре
shame
embarrassment
are a disgrace
dishonor
is shameful
dishonour
stigma
опале

Примеры использования Disgrace на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're in disgrace.
This is a disgrace.
Ето позор.
We cannot return to Rome in disgrace.
Мы не можем возвратиться в Рим с позором.
because they would saved me from more disgrace.
они спасли меня от еще большего позора.
In disgrace.
В немилости.
Gentlemen… that was a disgrace.
Джентльмены… это был позор.
Yeah, I feel the same way about resigning in disgrace.
Да, я думаю так же о моей отставке с позором.
My father's pharmacy is closed due to the disgrace.
Аптека моего отца закрыта из-за позора.
You can't hide your disgrace from God.
Ты не можешь спрятать от бога свой позор.
You might want to stop saying"resigned in disgrace.
Тебе возможно стоит прекратить говорить" уволился с позором.
Because he couldn't bear the disgrace.
Не смог вынести позора.
Shame, guilt, disgrace.
Стыд, вина, позор.
I heard somebody resigned in disgrace.
Я слышал кое-кто уволился с позором.
He did not want to suffer this disgrace and decided to shoot himself.
Он не хотел пережить этого позора и решил застрелиться.
No, my disgrace is worse than that.
Нет, мой позор намного хуже.
You are not to regard it as a disgrace.
Вы не должны считать это позором.
Desperate to shield her son from her disgrace, she shoots and kills her lover.
Отчаявшись защитить своего сына от ее позора, она убивает своего любовника.
You are a fraud, a disgrace to our class.
Ты мошенник, позор для самураев.
Cause that would be a disgrace.
Поскольку это будет позором.
In astrology, Denebola was believed to portend misfortune and disgrace.
В астрологии Денебола считалась предвестником несчастья и позора.
Результатов: 254, Время: 0.0866

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский