DISLOYAL - перевод на Русском

[dis'loiəl]
[dis'loiəl]
вероломный
treacherous
perfidious
disloyal
traitorous
backstabbing
нелояльных
disloyal
недобросовестных
unscrupulous
unfair
abusive
dishonest
bad faith
disloyal
unconscientious
unconscionable
disreputable
неверным
wrong
incorrect
untrue
inaccurate
false
infidel
unfaithful
misguided
unbelievers
disloyal
предатели
traitors
treacherous
betrayers
disloyal
нелояльной
disloyal
нелояльный
disloyal
нелоялен
disloyal
проявление нелояльности
предательством по отношению

Примеры использования Disloyal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If they were disloyal to him, then they will be disloyal to me.
Если бы они не были верны ему, то они будут не верны мне.
It seemed disloyal.
Это казалось предательством.
Thierry was never disloyal to you.
Терри никогда не был лоялен к тебе.
Disloyal" again!
Снова" ПУСТОСЛОВЫ!
have been disloyal to you.
не был верен Вам.
Back then, it happened largely because the elites were disloyal to their own country.
И тогда во многом причиной краха стала нелояльность элит собственному государству.
No, I meant disloyal to Amy.
Нет, я о том, что изменил Эми.
That would be disloyal and wrong.
Это было бы нелояльно и неправильно.
The law makes it possible to stigmatize those“potentially disloyal” toward Russia
Закон позволяет стигматизировать« потенциально нелояльных» к России людей
The reason for the suit became the readers' comments to"Hraparak" article,"Citizens, Are They Victims of Disloyal Advocates"?
Поводом для иска стали читательские комментарии к статье" Грапарак"" Граждане- жертвы недобросовестных адвокатов"?
especially for people disloyal to Russian occupational authorities.
особенно для граждан, нелояльных к оккупационной власти.
The reason for the lawsuit became the readers' comments to"Hraparak" article,"Citizens, Are They Victims of Disloyal Advocates"?
Поводом для обращения в суд стали читательские комментарии к статье" Грапарак"" Граждане- жертвы недобросовестных адвокатов"?
In 1946 Attorney General Tom C. Clark authorized Hoover to compile a list of potentially disloyal Americans who might be detained during a wartime national emergency.
В 1946 году генеральный прокурор США Том Кларк( англ. Tom C. Clark) поручил Гуверу составить список потенциально нелояльных американцев, которые могли бы быть задержаны в случае национальной чрезвычайной ситуации или в военное время.
In the early 1660s, the Mạc made the mistake of siding with a disloyal governor and so the Kangxi Emperor withdrew his protection of the Mạc.
В начале 1660- х Маки совершили ошибку, заключив союз с неверным губернатором, и император Канси перестал оказывать им протекцию.
a right that is perceived as disloyal.
право, воспринимаемое как проявление нелояльности.
debases the nation and generates disloyal subjects.
подрывает основы нации и порождает нелояльных граждан.
As it has been reported, the reason for the suit became the readers' comments to"Hraparak" article,"Citizens, Are They Victims of Disloyal Advocates"?
Напомним, что поводом для обращения в суд стали читательские комментарии к статье" Грапарак"" Граждане- жертвы недобросовестных адвокатов"?
Annihilating the disloyal competition phenomenon,
Ликвидации явления нелояльной конкуренции, основанной на протекционизме,
You have plenty of money, disloyal banker is unable to bring you troubles,
У вас полно денег, нелояльный банкир лишен возможности доставлять вам неприятности,
Cyrus is many things, but whoever's doing this is disloyal to the President, and Cyrus would never be disloyal to Fitz.
Сайрус делал много вещей, но кто бы это не сделал, он нелоялен к Президенту, а Сайрус никогда не был нелоялен к Фитцу.
Результатов: 88, Время: 0.078

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский