According to President Nazarbayev, Astana intends"to work on an equal basis with all Security Council Members to promote compromise
Назарбаева, Астана намерена« сотрудничать со всеми членами Совета Безопасности на равноправной основе, способствовать достижению компромисса
women to participate in the national development process on an equal basis.
женщин на участие в национальном процессе развития на равной основе.
In conjunction with the right to legal capacity on an equal basis with others, States have an obligation not to permit substitute decision-makers to provide consent on behalf of persons with disabilities.
В контексте права на правоспособность наравне с другими государства обязаны не допускать, чтобы третьи лица, ответственные за принятие решений, давали согласие от имени инвалидов.
ensure that people living in poverty can participate on an equal basis, participants should be reimbursed for all costs related to attendance at meetings, including upfront.
живущим в нищете, возможности принимать участие на основе равенства участникам должны быть компенсированы все затраты, связанные с посещением мероприятий, включая предварительные.
The integration of women on an equal basis into the development process,
Вовлечение женщин на равных основаниях в процесс развития,
Implementation of this right on an equal basis is guaranteed by legal and statutory instruments of the Azerbaijani Republic.
Осуществление упомянутого права гарантируется на равноправной основе нормативно- правовых актов Азербайджанской Республики.
all States members of this Conference should be on an equal basis.
все государства- члены этой Конференции должны выступать на равной основе.
Persons who are deaf shall be entitled, on an equal basis with others, to recognition
Глухие, наравне с другими, имеют право на признание и поддержку их особой культурной
negotiating process on an equal basis and in an inclusive manner.
в процессе переговоров на равноправной основе и всеобъемлющим образом.
In subparagraph(j), the words"their equal access" should be replaced with the phrase"access on an equal basis.
Во второй строке подпункта j после слов" в том числе через обеспечение их" заменить слова" равного доступа" словосочетанием" доступа на основе равноправия.
enjoyed its benefits on an equal basis.
могут пользоваться ею на равных основаниях.
education were provided to all people on an equal basis without discrimination.
предоставляют услуги всем людям на основе равенства без какой-либо дискриминации.
Desirous, therefore, of extending the protective regime of the Convention to all United Nations operations on an equal basis.
Желая в этой связи распространить защитный режим Конвенции на все операции Организации Объединенных Наций на равной основе.
opportunities in relation to employment, women are guaranteed the right to work on an equal basis with men.
возможностей граждан в сфере трудовой деятельности женщинам наравне с мужчинами гарантируется право на труд.
seeks cooperation with it on an equal basis.
стремится к сотрудничеству с ним на равноправной основе.
Candidates elected to state offices shall take part in elections on the equal basis(article 66);
Кандидаты, избираемые на государственные должности, участвуют в выборах на равных основаниях( статья 66);
Please indicate whether the labour rights enjoyed by nationals of the State party apply on an equal basis to migrant workers,
Просьба сообщить, применяются ли трудовые права, которыми пользуются граждане государства- участника, на основе равенства к трудящимся- мигрантам,
The purpose of this measure is to ensure that a person with disability has access to education in the existing system on an equal basis with others.
Цель этой меры заключается в обеспечении доступа инвалида к образованию в рамках существующей системы на основе равноправия с другими.
Any State financing of non-State schools must be provided to all such schools on an equal basis.
Любое государственное финансирование негосударственных школ должно обеспечиваться всем таким школам на равной основе.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文