ESPOUSE - перевод на Русском

[i'spaʊz]
[i'spaʊz]
поддерживают
support
maintain
sustain
keep
uphold
проповедуют
preach
promote
advocate
teach
proclaiming
espouse
отстаивают
defend
advocate
uphold
promote
assert
standing up
championed
are claiming
espouse
исповедуют
profess
practice
practised
belong
confess
espouse
выступает
acts
advocates
supports
serves
stands
speaks
performs
opposition
appears
makes
придерживаемся
adhere to
are
stick to
follow
hold
maintain
take
keep
abide
uphold
закреплять
consolidate
perpetuate
secured
fix
entrench
to solidify
enshrine
establish
lay down
поддерживать
support
maintain
sustain
keep
uphold
поддерживаем
support
maintain
sustain
keep
uphold
поддержать
support
maintain
sustain
keep
uphold

Примеры использования Espouse на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Other economists, such as Arrow, who espouse the opposite view,
Другие экономисты, такие, как Арроу, придерживающиеся противоположной точки зрения,
Other religions and practices espouse how one must maintain faith,
Другие религии и практики выступают за то, чтобы человек сохранял веру,
These groups, which espouse fundamentalist and takfirist ideology,
Эти группы, исповедующие фундаменталистскую или такфиристскую идеологию,
On 20 October 2013, armed terrorist gangs that espouse an extreme takfirist doctrine derived from Al-Qaida ideology committed a massacre in Hama.
Октября 2013 года в Хаме банды вооруженных террористов, придерживающихся экстремистской такфиристской доктрины, основанной на идеологии<< Аль-Каиды>>, устроили настоящую бойню.
Some countries espouse the view that an enhanced UNEP would essentially be tasked with the same mandate as a specialized agency for the environment as described in section C below.
Другие страны придерживаются мнения, что усиленная ЮНЕП по сути будет иметь те же полномочия, что и специализированное учреждение по окружающей среде о чем говорится в разделе С ниже.
I do not doubt that even representatives of countries that espouse global capitalism and imperialism come here with the best of intentions-- some of them.
Не сомневаюсь, что даже представители стран, поддерживающих мировой капитализм и империализм, приехали сюда с наилучшими намерениями, вероятно, некоторые из них.
educational activities that espouse national, racial
образовательные мероприятия, поддерживающие национальную, расовую
This debate over which academic qualities students should espouse is best made clear at the national
Подобная дискуссия о том, какие научные качества должны обрести студенты, наиболее отчетливо проявляется на национальном
The thinking of the NAM, which we espouse, in essence points out that the best way to avert the danger of nuclear weapons falling into terrorist hands is to eliminate them completely.
Мнение ДН, которое мы разделяем, по сути, сводится к тому, что наилучшим способом предотвратить опасность попадания ядерного оружия в руки террористов является его полное уничтожение.
traditionally States could not espouse a claim on their behalf.
традиционно государства не могут выдвигать требования от их имени.
ethics that are represented in this Hall today espouse credos which acknowledge
этических систем, присутствующие в этом зале сегодня, излагают свое кредо, согласно которому признается
Oeuvre française) also espouse anti-Semitic and racist platforms.
также открыто занимают антисемитские и расистские позиции.
that all countries should espouse the principles of sustainable development.
все страны должны руководствоваться принципами устойчивого развития.
First, all seek peace, espouse peace, illustrate the benefits of peace
Во-первых, все стремятся к миру, поддерживают мир, иллюстрируют преимущества мира
Skinheads openly espouse Hitler's theories
Они открыто проповедуют гитлеровские теории
at the local level, yet espouse another one at the higher levels of society are talking out of both sides of their mouths and this is untenable
правильно на местном уровне, но поддерживают другое на более высоких уровнях общества, говорят разные и часто противоположные вещи различным людям,
attitudes and behaviors that espouse separation are not in agreement with who you truly are as humans,
отношения и поведение, которые поддерживают разделение, не согласуются с тем, кем вы на самом деле являетесь, как люди, а это означает,
perpetuated a monopoly on nuclear weapons, nuclear-weapon States espouse non-proliferation treaties as disarmament measures, impeding progress towards genuine nuclear disarmament.
обладающие ядерным оружием, отстаивают договоры по нераспространению в качестве мер в области разоружения, препятствуя продвижению в направлении подлинного ядерного разоружения.
You have seen in your current society that there are individuals who espouse their religions and promote it tremendously,
Вы видели в вашем современном обществе, что есть люди, которые исповедуют свою религию, и чрезвычайно ее пропагандируют,
Both church situations, which espouse personal revelation is truly needed
Обе ситуации с церковью, которые поддерживают личное откровение, истинно необходимы,
Результатов: 81, Время: 0.1241

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский