ПОДДЕРЖИВАЮТ - перевод на Английском

support
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
maintain
поддерживать
вести
обслуживание
ведение
обеспечивать
продолжать
обслуживать
обеспечение
хранить
придерживаться
endorsed
одобрение
утверждать
одобрить
поддерживаем
присоединяемся
утвердит
keep
держать
продолжать
хранить
постоянно
поддерживать
вести
сохранить
оставить
удержать
сдержать
sustain
поддерживать
поддержания
сохранения
сохранить
выдержать
обеспечить
поддержки
обеспечения
сустейна
устойчивого
uphold
поддерживать
отстаивать
соблюдать
выполнять
придерживаться
защищать
обеспечивать
соблюдение
сохранять
поддержания
subscribe
подписка
подписываться
поддерживаем
присоединяемся
разделяем
согласны
in favour
в пользу
в интересах
в поддержку
за
выступает за
поддерживает
сторонником
на благо
в угоду
голосовал
supported
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
supports
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
supporting
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
maintained
поддерживать
вести
обслуживание
ведение
обеспечивать
продолжать
обслуживать
обеспечение
хранить
придерживаться
endorse
одобрение
утверждать
одобрить
поддерживаем
присоединяемся
утвердит
maintains
поддерживать
вести
обслуживание
ведение
обеспечивать
продолжать
обслуживать
обеспечение
хранить
придерживаться
endorses
одобрение
утверждать
одобрить
поддерживаем
присоединяемся
утвердит
maintaining
поддерживать
вести
обслуживание
ведение
обеспечивать
продолжать
обслуживать
обеспечение
хранить
придерживаться
upheld
поддерживать
отстаивать
соблюдать
выполнять
придерживаться
защищать
обеспечивать
соблюдение
сохранять
поддержания
subscribed
подписка
подписываться
поддерживаем
присоединяемся
разделяем
согласны

Примеры использования Поддерживают на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти государства поддерживают дружеские отношения со своим близким соседом-- Афганистаном.
These States maintain friendly relations with their close neighbour, Afghanistan.
Известково- зеленые поезда поддерживают движение в городе, и его функционирование.
The lime-green trains keep the city moving and functioning.
Но Сущности поддерживают и развивают лишь те мысли, которые выбирает Личность.
But the Aspects uphold and amplify only those thoughts that the Personality chooses.
Оба устройства поддерживают стандарты ADSL/ ADSL2/ ADSL2.
Both devices support standard ADSL/ ADSL2/ ADSL2.
Леса поддерживают продуктивность водной среды,
Forests sustain aquatic productivity by shading waterways
Многие страны поддерживают тесные связи с соседними
Many countries maintain close ties with neighbouring
Многие местности поддерживают эту традицию и в настоящее время.
Many areas keep this tradition alive today.
Также они поддерживают ваше физическое, эмоциональное
They also support your physical, emotional
г-н ЯЛДЕН полностью поддерживают предложение г-на Покара.
Mr. YALDEN fully endorsed Mr. Pocar's proposal.
поскольку они дают и поддерживают жизнь.
as they give and sustain life.
Несколько экспертов заявили, что они не поддерживают предложение эксперта из Германии.
Several experts said that they were not in favour of the proposal by the expert from Germany.
На фирме Münstermann интенсивно поддерживают и поощряют спортивные мероприятия.
Sporting activities are keenly and intensively supported at Münstermann.
Прорезиненные боковые панели поддерживают комфорт и сцепление.
Rubber side panels maintain comfort and grip.
Чистоту пляжа поддерживают сотрудники коммунального предприятия зеленого строительства.
The members of public utilities of green construction keep the beach clean.
В этой связи страны Северной Европы поддерживают замечания представителя Соединенного Королевства.
In that connection, the Nordic countries endorsed the comments made by the United Kingdom representative.
Военные конфликты в Ираке и Украине поддерживают высокие цены на нефть.
Military conflicts in Iraq and Ukraine support high oil prices.
препятствуют соблюдению должных процессуальных норм и поддерживают коррупцию.
encourage lack of transparency, subvert due process and sustain corruption.
Они все поддерживают полигамию.
They are all in favour of polygamy.
Поддерживают UHS- I Ultra High Speed Phase I.
Supports UHS-I Ultra High Speed Phase I.
Многие делегации поддерживают широкие цели обоих подразделений.
Most delegations supported the broad objectives of both entities.
Результатов: 9948, Время: 0.4824

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский