FALLACY - перевод на Русском

['fæləsi]
['fæləsi]
заблуждение
error
misconception
delusion
confusion
fallacy
misleading
confusing
deception
misguided
misperception
ошибочность
error
fallacy
falseness
inaccuracy
were wrong
fallaciousness
erroneousness
failure
ошибка
error
mistake
bug
fault
wrong
failure
заблуждением
error
misconception
delusion
confusion
fallacy
misleading
confusing
deception
misguided
misperception
ошибочности
error
fallacy
falseness
inaccuracy
were wrong
fallaciousness
erroneousness
failure
ошибку
error
mistake
bug
fault
wrong
failure

Примеры использования Fallacy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Thus, contrary to the implicit prejudice behind this fallacy, governments only ever manage things on the short run.
Таким образом, вопреки скрывающемуся за этим заблуждением предубеждению, правительство может делать какие-то вещи только в краткосрочном периоде.
The fallacy of this belief is overcome through immersion into migration trajectories
Ошибочность такого подхода преодолевается погружением в миграционные траектории
Falsely equating the two probabilities causes various errors of reasoning such as the base rate fallacy.
При ошибочном приравнивании двух вероятностей возникают различные заблуждения, такие как ошибка базового процента.
where the desirability of options has to be considered e.g., sunk costs fallacy.
где важное значение имеет желательность вариантов решения например, заблуждение о невозвратных издержках.
But it would be a fallacy to assume that the threat to peace posed by nuclear arms will disappear altogether.
Однако было бы заблуждением считать, что угроза миру, создаваемая ядерным оружием, исчезнет полностью.
The term"Luddite fallacy" is sometimes used to express the view that those concerned about long term technological unemployment are committing a fallacy, as they fail to account for compensation effects.
Термин« заблуждение луддитов» иногда используется, чтобы подчеркнуть, что озабоченные долгосрочной технологической безработицей совершают ошибку, так как они не учитывают компенсацирующие эффекты.
Wallmark proved the fallacy of this approach: the mass production of functional devices was hindered by technological barriers.
Уолмарка доказали ошибочность этого подхода: серийный выпуск функциональных приборов мог начаться только после устранения технологических препятствий.
if it is not the enunciation of a fallacy;
это не попытка ввести в заблуждение;
the dominant view among economists has been that belief in long term technological unemployment was indeed a fallacy.
доминирующей точкой зрения среди экономистов было то, что вера в долгосрочную технологическую безработицу действительно является заблуждением.
Alex Tabarrok The term"Luddite fallacy" is sometimes used to express the view that those concerned about long term technological unemployment are committing a fallacy, as they fail to account for compensation effects.
Термин« заблуждение луддитов» иногда используется, чтобы подчеркнуть, что озабоченные долгосрочной технологической безработицей совершают ошибку, так как они не учитывают компенсацирующие эффекты.
All empirical evidence has demonstrated the fallacy of the neoliberalist dogmas
Все эмпирические данные демонстрируют ошибочность неолиберальных догм
the greatest mathematicians of the 538 world- read of the Western races- had discovered the antiquated"fallacy" and exposed it.
что« Природа не терпит пустоты», и величайшие математики 538 мира- читай западных рас- открыли« заблуждение» древних и высмеяли его.
knowledge of human nature may be sufficient to prove the fallacy of this theological dogma.
знания человеческой природы будут достаточны, чтобы доказать ошибочность этой теологической догмы.
a Personal Devil, while Occultism shows the fallacy of such a belief.
тогда как Оккультизм доказывает ошибочность такого верования.
shows us the fallacy of these postulates.
мы увидим ошибочность этих постулатов.
illustrates the fallacy of a military solution.
наглядно демонстрирует ошибочность военного решения.
This illustrates a defining feature of the planning fallacy; that people recognize that their past predictions have been over-optimistic,
Это иллюстрирует ключевой момент в ошибке планирования: люди признают, что их прошлые прогнозы были чрезмерно оптимистичными,
has long been a fallacy- provided the chewing gum is sugar free.
уже давно является ошибкой- при условии, что жевательная резинка не содержит сахара.
Ending the fallacy of self-determination will facilitate world law
Конец заблуждению самоопределения облегчит переход к мировому закону
to therapy prolongs survival, an opinion which is based on a fallacy and is not supported by controlled studies.
ответ на терапию увеличивает продолжительность жизни, мнение, которое основано на заблуждении и не поддерживается контрольным исследованиям.
Результатов: 79, Время: 0.0553

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский