FORFEITED - перевод на Русском

['fɔːfitid]
['fɔːfitid]
конфискованы
confiscated
seized
forfeited
impounded
expropriated
confiscation
seizure
sequestrated
утрачены
lost
forfeited
the loss
аннулированы
cancelled
annulled
revoked
withdrawn
nullified
terminated
abrogated
voided
extinguished
repealed
лишилась
lost
was deprived
forfeited
конфискации
confiscation
confiscating
forfeiture
seizure
seizing
impounded
expropriation
отказался
refused
declined
gave up
abandoned
rejected
retracted
withdrew
resigned
dropped
denied
конфискованного
confiscated
seized
forfeited
expropriated
confiscations
seizures
конфискована
confiscated
seized
forfeited
impounded
expropriated
конфискованных
confiscated
seized
forfeited
impounded
seizures
repossessed

Примеры использования Forfeited на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Canada reported that various asset-sharing agreements provided for the final disposal of forfeited assets.
Канада сообщила, что различные соглашения о совместном использовании активов предусматривают окончательное распоряжение конфискованными активами.
Sorry, you forfeited that right.
Прости, ты лишился этого права.
Earnings and other financial revenues forfeited by him or her as a result of unlawful actions;
Заработок и другие денежные доходы, которых он лишился в результате незаконных действий;
Well, you forfeited the other 5 when you asked that stupid question.
Ну, ты упустила остальные пять, когда задала этот глупый вопрос.
In addition, the tender security may be forfeited.
Кроме того, обеспечение тендера может быть взыскано.
restrained or forfeited.
арестовываться или конфисковываться.
his estates were forfeited and he was imprisoned for six years.
его имения были конфискованы, и он был брошен в тюрьму на шесть лет.
His estates were forfeited for his part in the rising of 1715
Его поместья были конфискованы за участие в восстании 1715 года,
Unclaimed cards will be forfeited and any bonus received cannot be exchanged for another product.
Невостребованные карты будут аннулированы, а полученные бонусы не подлежат обмену для использования в другом продукте.
proceeds can be forfeited under others laws,
доходы от него могут подлежать конфискации в соответствии с другими законами,
Convenience is an aspect that needs to be forfeited to the tea bag,
Удобство является одним из аспектов, который необходимо быть конфискованы в мешок чая,
received from either the 200 BCW or the Mega Freeroll will be forfeited at the end of the Promotion Period.
полученные в результате вращения Колеса или в мегафриролле, будут аннулированы после завершения Срока проведения Акции.
the goods may be detained and ultimately forfeited.
эти товары могут быть задержаны и в конечном итоге конфискованы.
Now, every man and woman in here have renounced their past life and forfeited their identity in the name of something new.
Теперь, все находящиеся здесь мужчины и женщины Отказались от своей прошлой жизни, И потеряли свою личности во имя чего-то нового.
will be forfeited.
т. п. подлежат конфискации.
Alan had been given forfeited lands in Norfolk
некоторых других графствах Англии, которые были конфискованы у Роберта Беллемского
The Finnish legislation does not permit the use of forfeited property to satisfy the claims for compensation of a person who alleges that the offence has caused him personal injury.
Законодательство Финляндии не допускает использования конфискованного имущества для удовлетворения исков о предоставлении компенсации лицу, которое утверждает, что в результате преступления ему лично причинен вред.
Frozen property can be forfeited at any time if the High Court makes an order on specified grounds.
Замороженная собственность может быть конфискована в любое время, если Высокий суд, исходя из конкретных обстоятельств, издает соответствующее распоряжение.
Subsequently, the State party made it possible for her to become the sole owner of the forfeited real properties,
Впоследствии государство- участник предоставило ей возможность стать единственным владельцем конфискованного недвижимого имущества,
If the receiving jurisdictions were to get little or nothing from forfeited assets, there was no incentive for them to establish the machinery for identification,
Если юрисдикция принимающей страны получает мало или ничего от конфискованных средств, у нее нет никакого стимула создавать механизм выявления,
Результатов: 186, Время: 0.0852

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский