FRANKNESS - перевод на Русском

['fræŋknəs]
['fræŋknəs]
откровенность
frankness
candor
frank
candour
sincerity
openness
honesty
outspokenness
искренность
sincerity
honesty
frankness
sincere
candor
genuineness
candour
открытость
openness
transparency
open
inclusiveness
transparent
frankness
откровенный
frank
candid
open
outspoken
sincere
honest
frankness
outright
forthright
blatant
прямоту
candor
frankness
straightforwardness
integrity
directness
candour
the frank
bluntness
being blunt
forthrightness
откровенностью
frankness
candor
frank
candour
sincerity
openness
honesty
outspokenness
откровенности
frankness
candor
frank
candour
sincerity
openness
honesty
outspokenness
открытости
openness
transparency
open
inclusiveness
transparent
frankness
искренности
sincerity
honesty
frankness
sincere
candor
genuineness
candour
искренностью
sincerity
honesty
frankness
sincere
candor
genuineness
candour
открытостью
openness
transparency
open
inclusiveness
transparent
frankness
прямотой

Примеры использования Frankness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I was grateful to the Abbot for his gentle frankness.
Я был признателен аббату за его кроткое простодушие.
The CHAIRMAN thanked the representative of Rwanda for the frankness of the dialogue.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит представителя Руанды за откровенный характер диалога.
The Committee appreciates the frankness and the comprehensiveness of the report,
Комитет высоко оценивает откровенность и полноту доклада,
The SPT is grateful for the frankness and openness shown by the government focal point and by all the authorities it had the opportunity to meet.
Подкомитет по предупреждению пыток выражает свою признательность за искренность и открытость, проявленную координатором посещения по линии правительства страны и всеми представителями органов власти Парагвая, с которыми делегация Подкомитета имела возможности встретиться.
These parties also question the frankness of the government in terms of solving the conflict by use of force
Эти партии также поддают сомнениям откровенность власти по поводу использования силы и считают эскалации всего
He welcomed the frankness with which the State party had described in its report the difficulties
Он приветствует открытость, с которой государство- участник изложило в этом документе сложности
The frankness of the report and the openness displayed by the delegation facilitated a most constructive
Искренность доклада и открытость членов делегации способствовали чрезвычайно конструктивному
The quality, depth, and frankness of the discussion over the past three days give us reason to believe that these objectives have been achieved.
Качество, глубина и откровенность дискуссии на протяжении последних трех дней дают нам основания считать, что эти задачи достигнуты.
It also appreciated the frankness of the national report in outlining shortcomings in the implementation of human rights.
Она также оценила искренность национального доклада, где выделяются недостатки в области уважения прав человека.
The Committee commends the State party for the frankness of the report and notes with appreciation its general compliance with the guidelines for the preparation of State party reports.
Комитет выражает признательность государству- участнику за откровенность доклада и с удовлетворением отмечает соблюдение им в целом руководящих принципов подготовки докладов государств- участников.
It expresses its appreciation to the State party for the quality and frankness of its combined initial
Он благодарит государство- участника за качество и открытость его объединенного первоначального
The Committee welcomes the frankness and self-critical approach of the report
Он приветствует отраженный в докладе откровенный и самокритичный подход
It commends the frankness of the report, which admits shortcomings in the implementation of the Convention in the State party.
Он высоко оценивает искренность доклада, в котором признаются недостатки в деле осуществления Конвенции в государстве- участнике.
He appreciates the spirit of cooperation and the frankness of the exchanges which characterized the entire mission.
Он с удовлетворением отметил дух сотрудничества и откровенность обмена мнениями, характерные для всей поездки.
applauded the delegation's frankness in acknowledging what remained to be done.
приветствует прямоту, с которой делегация признает, что еще многое предстоит сделать.
Nevertheless, the Committee expresses its appreciation for the frankness of the dialogue and the clear admissions made by the delegation, which recognized that there are numerous deficiencies that must be corrected.
Тем не менее Комитет выражает свою признательность делегации за откровенный диалог и открытое признание необходимости исправления многочисленных недостатков.
You must learn by this experience that a courageous and straightforward frankness is always the best way of facing difficulties.
Вы должны быть научены этим переживанием, что храбрость и прямая открытость всегда являются лучшим способом встречать трудности.
The Committee welcomes the frankness with which the State party has stated that the existing legislation does not meet the requirements of article 4, paragraphs(a),(b) and(c), of the Convention.
Комитет приветствует искренность, с которой государство- участник заявило, что его законодательство не удовлетворяет требованиям пунктов а, b и с статьи 4 Конвенции.
Mr. de Gouttes appreciated the frankness with which the Brazilian delegation had recognized the problems and shortcomings of his country.
Г-н де ГУТТ с удовлетворением отмечает откровенность, с которой бразильская делегация признала существующие в ее стране проблемы и недостатки.
It appreciated the State's frankness in identifying challenges, particularly concerning the eradication of poverty.
Она высоко оценила прямоту, с которой государство констатирует существующие вызовы, в частности в области искоренения нищеты.
Результатов: 207, Время: 0.1936

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский