HAD SECURED - перевод на Русском

[hæd si'kjʊəd]
[hæd si'kjʊəd]
обеспечила
provided
ensured
secured
has achieved
brought
allowed
offered
generated
guaranteed
arranged
добился
has made
achieved
got
had
obtained
secured
gained
accomplished
reached
succeeded
заручилась
secured
obtained
gained
enlisted
to seek
обеспечил
provided
ensured
secured
allow
offered
arranged
achieved
brought
has enabled
delivered
обеспечило
provided
ensured
allowed
secured
brought
offered
enabled
arranged
achieved
has afforded
добилось
has made
has achieved
has
obtained
succeeded
attained
accomplished
заручился
obtained
secured
enlisted
gained
sought
has garnered
удалось изыскать

Примеры использования Had secured на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Syrian News Agency reported that the Syrian army had secured the departure of over 105,000 residents from eastern Al-Ghouta.
Сирийское агентство новостей сообщило, что подразделения сирийской армии обеспечивали безопасность выезда более чем 105000 мирных жителей из района Восточная Аль Гута.
In 2007, Ukraine had announced that it had secured financing for the implementation of the projects
В 2007 году Украина заявила, что она изыскала финансовые средства для осуществления этих проектов
The measures contained in the plan had secured Bangladesh's return to compliance in 2004.
Предусмотренные в этом плане меры позволили Бангладеш вернуться в режим соблюдения в 2004 году.
Much work had been done in 2001 to strengthen the Department's staff, as a result of which it had secured the human resources needed for proper support of its field missions.
В 2001 году была проведена большая работа по укреплению штатов ДОПМ, благодаря чему он получил людские ресурсы, необходимые для надлежащей поддержки миссий.
he was already at the house and had secured a weapon.
он уже был в доме и добыл оружие.
The originality of the procedure, which had secured the support of the United Nations General Assembly, should be stressed.
Следует особо подчеркнуть оригинальность этой процедуры, которая получила поддержку Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Financially, the National Commission for DDR had secured funds to start the process in the Eastern region.
Что касается финансовой стороны вопроса, то Национальная комиссия по РДР получила средства для начала этого процесса в восточной части страны.
The Japanese had been forced to abandon their efforts on Guadalcanal and the Allies had secured the Salamaua region.
Японцы были вынуждены оставить борьбу за Гуадалканал и союзники зачистили район Саламауа.
by 17 August had secured the town.
к 17 августа город был захвачен.
the United States had secured rights to build a canal in the Isthmus of Panama.
по которому США получают право на строительство канала на Панамском перешейке.
At the Executive Body's twenty-fifth session, the delegation of Ukraine announced that it had secured financing for the implementation of the projects
На двадцать пятой сессии Исполнительного органа делегация Украины объявила о том, что она обеспечила финансирование работы по осуществлению этих проектов
the delegation of Ukraine announced that it had secured financing for the implementation of the projects
делегация Украины заявила о том, что ей удалось изыскать финансовые средства для реализации этих проектов
The faction that had secured Burges' appointment supported a private land bank proposal that would issue bills secured by private property,
Фракция, которая обеспечила назначение Берджеса, поддержала создание частного земельного банка для выпуска векселей, обеспеченных частной собственностью,
OIA had secured nearly universal acceptance of recommendations during 1999,
УВР обеспечило почти всеобщее принятие рекомендаций в 1999 году,
By mid-July, the Ministry of Finance had secured the transfer of around $56 million in customs revenues, although this amount
К середине июля министерство финансов добилось перевода таможенных сборов в размере примерно 56 млн. долл.
In 2003, the Government had secured the liberation of some 5400 bonded workers- more than over the whole of the period from 1994 to 2002- testifying to the high priority that it gave to the question.
В 2003 году правительство добилось освобождения около 5 400 подневольных работников, т. е. большего числа, чем в течение периода 19942002 годов, что свидетельствует о первостепенном значении, которое оно придает этому вопросу.
Integrated Technical Assistance Programme, ITC had secured pledges of $7,548,270 at 31 December 1999,
США, ЦМТ на 31 декабря 1999 года заручился обещаниями о предоставлении средств на сумму в 7 548 270 долл.
By 2012, it had secured nearly 300 convictions for victims who did not have the means to hire their own defence lawyer,
К 2012 году оно добилось вынесения около 300 судебных решений в пользу жертв, которые не располагали достаточными средствами для того, чтобы нанять частного адвоката,
As late as April 1989, one month before the dramatic end of Zhao's career, Deng assured Zhao that he had secured the support of Chen Yun
Но еще в апреле 1989 года за месяц до драматического конца карьеры Чжао Дэн Сяопин заверил его, что заручился поддержкой Чэня Юня
Once the Israeli forces had secured control of the top deck they undertook measures to move down to the bridge deck below
Когда израильские силы обеспечили контроль над верхней палубой, они спустились вниз на мостиковую палубу,
Результатов: 79, Время: 0.0636

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский