HAS PERMITTED - перевод на Русском

[hæz pə'mitid]
[hæz pə'mitid]
позволило
allowed
enabled
made it possible
led
helped
permitted
possible
thereby
provided
let
разрешила
let
allowed
authorized
permitted
permission
granted
has resolved
had settled
authorised
допустила
allowed
made
admitted
has permitted
's letting
позволяет
allows
enables
lets
can
makes it possible
permits
helps
provides
will
would
позволил
allowed
let
enabled
made it possible
helped
led
provided
permitted
possible
позволили
allowed
enabled
let
made it possible
led
helped
provided
possible
permitted
have made
разрешил
authorized
allowed
let
permitted
permission
authorised
resolved
settled
разрешает
allows
permits
authorizes
lets
resolves
authorises
settles
permission

Примеры использования Has permitted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The framework for acceleration of MDG 1 has permitted us to analyze the obstacles to the improvement of agricultural productivity and to propose solutions
Планы по ускорению темпов достижения ЦРДТ1 позволили нам проанализировать препятствия, которые стоят на пути улучшения ситуации в сельскохозяйственном производстве,
Fifth, a year of activities has permitted the Commission to accumulate experience enabling it to begin to think about its working methods
В-пятых, год работы позволил Комиссии накопить определенный опыт, позволяющий ей продумывать методы работы
Since 2010, Israel has permitted construction materials to enter the Gaza Strip for approved UNRWA projects.
С 2010 года Израиль разрешает ввоз в сектор Газа строительных материалов в связи с утвержденными проектами БАПОР.
despite its problems and malfunctions, has permitted Spanish society to enjoy 35 years of democracy, the longest such period in the country's history.
при всех ее проблемах и недостатках, позволяет испанскому обществу пользоваться плодами демократии уже 35 лет- самый длительный период за всю историю страны.
The resumption of voluntary repatriation to Sri Lanka from India has permitted almost 35,000 refugees to return home in 1992
Возобновление добровольной репатриации в Шри-Ланку из Индии позволило вернуться домой в 1992 году и в первые восемь месяцев 1993
A long and deepening research in wine sector has permitted REDA to mature in the time a notable experience in new technologies.
Продолжительные и глубокие исследования в секторе виноделия позволили REDA со временем приобрести весомый опыт в области новых технологий.
Barbados noted that the review process has permitted it to hold broad consultations within the country
Барбадос отметил, что процесс обзора позволил ему провести широкие консультации в стране,
The Panel also notes that the National Committee has permitted certain family members to access the monies in those trust funds before the fate of the detainees became known.
Комитет также отмечает, что Национальный комитет разрешил членам некоторых семей снимать денежные средства со счетов этих целевых фондов до того, как стало известно о судьбе задержанных лиц.
The monitoring of the developments in the field of international container standards has permitted the secretariat to draw the attention of ISO to the needs
Наблюдение за изменениями в области международной стандартизации контейнеров позволяет секретариату обращать внимание ИСО на нужды
trading systems has permitted us to embrace opportunities presented by globalization
торговых системах позволило нам использовать возможности, предоставляемые глобализацией,
The immediate measures taken at Soyo has permitted to overcome the problem
Оперативные меры, принятые в Сойо, позволили преодолеть возникшую проблему
Simultaneously, Mr. Kerry has permitted Saudi Arabia to fill the void created by the disappearance of Qatar from the international scene.
Одновременно г-н Керри позволил Саудовской Аравии заполнить пустоту, образовавшуюся в результате ухода с международной арены Катара.
The broad phrasing of the law has permitted the long-term detention of individuals for the non-violent exercise of their human rights.
Столь общая формулировка положений закона позволяет длительное время содержать под стражей людей за ненасильственные формы осуществления своих прав человека.
This has permitted CNDD-FDD(Nkurunziza) representatives to return to Bujumbura
Это позволило представителям НСЗД- СЗД( Нкурунзиза)
The Expertise and Knowledge within our company has permitted us to become the first company in the world to offer a complete mineral fiber line.
Опыт и знания нашей компании позволили нам стать первой компанией в мире, которая предлагает полную производственную линию для производства нетканого материала из минерального волокна.
Over the past decade, this body has permitted itself to become deadlocked by a lack of consensus on a work plan,
За прошедшее десятилетие этот орган позволил себе войти в затор из-за дефицита консенсуса по программе работы,
Such a network of treaties creates a good framework for the provision of mutual legal assistance, and has permitted Viet Nam to grant assistance in corruption related cases.
Такая система договоров является хорошей основой для оказания взаимной правовой помощи, а также позволяет Вьетнаму предоставлять помощь в делах, связанных с коррупцией.
A dynamics of the venous bed alterations at initiation of erection in practically all the healthy patients is fixed, which has permitted to take such alterations for a norm.
Зафиксирована динамика изменений венозного русла при инициации эрекции практически у всех здоровых пациентов, что позволило принять подобные изменения за норму.
when God has permitted me to be with you, little children,
когда Бог позволил мне быть с вами, снова,
That commitment, coupled with the development of a strategic partnership with the Lebanese Armed Forces, has permitted the successful implementation of several key aspects of resolution 1701 2006.
Эта приверженность, как и налаживание стратегического партнерства с Вооруженными силами Ливана, позволяет успешно осуществлять резолюцию 1701( 2006) по ряду ключевых аспектов.
Результатов: 143, Время: 0.0555

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский