HAVE CONFERRED - перевод на Русском

[hæv kən'f3ːd]
[hæv kən'f3ːd]
возложили
laid
have conferred
entrusted
put
have placed
held
have given
assigned
charged
have vested
наделили
gave
provided
have granted
have conferred
have endowed
have attributed
vested
предоставили
provided
gave
granted
contributed
offered
allowed
delivered
donated
afforded
supplied
возлагают
place
impose
have
confer
assign
hold
entrust
give
lay

Примеры использования Have conferred на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Non-Aligned Movement stresses that the Member States of the Organization have conferred on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace
Движение подчеркивает, что государства-- члены Организации возложили на Совет Безопасности главную ответственность за поддержание международного мира
The Non-Aligned Movement stresses that the Member States of the United Nations have conferred on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace
Движение неприсоединения подчеркивало, что государства-- члены Организации Объединенных Наций возложили на Совет Безопасности главную ответственность за поддержание международного мира
Reservations would still be inadmissible, even if all the States interested accepted them; for the rights which the treaties have conferred on non-governmental interests in regard to the adoption of international labour Conventions would be overruled if the consent of the Governments alone could suffice to modify the substance
Оговорки в любом случае являются недопустимыми, даже если они будут приняты всеми заинтересованными государствами, ибо права в отношении принятия международных конвенций по вопросам труда, предоставляемые договорами неправительственным органам, утрачивали бы свою силу, если бы одного лишь согласия правительств было достаточно для изменения существа и отхода от осуществления конвенций" см. League of Nations, Official Journal,
the body on which the Members of the Organization have conferred primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
главная обязанность которого, возложенная на него членами Организации, состоит в сохранении международного мира и безопасности.
or could have conferred the human likeness on the Adamic man.
или мог даровать человеческое подобие Адамическому человеку.
fair trial have been indicated to the Working Group, that would have conferred on their deprivation of freedom an arbitrary character.
Рабочей группе не сообщалось о каких-либо нарушениях их права на справедливое судебное разбирательство, которые придавали бы их лишению свободы произвольный характер.
in article 2, paragraph 2, of the Special Agreement of 24 May 1986,"to determine the legal situation of the islands…", have conferred upon the Chamber jurisdiction to determine,
обратившись к Камере в пункте 2 статьи 2 Специального соглашения от 24 мая 1986 года с просьбой" определить юридический статус островов…", наделили Камеру юрисдикцией определить для них
have the">opportunities for Members of the United Nations, those very Members which have conferred on the Security Council the functions it discharges,
возможности государств- членов Организации Объединенных Наций- тех самых членов, которые наделили Совет Безопасности функциями,
Circular judges, having conferred, decided to appoint torinaosi.
Круговые судьи, посовещавшись, решили назначить торинаоси.
Many international legal instruments had conferred sovereign rights over Taiwan to China.
Многие международные правовые документы передали суверенные права над Тайванем Китаю.
The Automotive Hall of Fame has conferred four different awards.
Автомобильный зал славы присуждает 4 вида наград.
But this Great God has conferred a moral sense even on many inferior people.
Однако этот Великий Бог наделил нравственным чувством даже многих малоразвитых людей.
effective action by the United Nations…[has conferred] on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
эффективных действий Организации Объединенных Наций…[ возлагают] на Совет Безопасности главную ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
The wine association of Jerez, has conferred in a moving act, the medal of Honorary Member upon
Инна€ ассоциаци€' ереса присудила в кинопроцессе медаль ѕочетного" лена знаменитому кинорежиссеру,
As of 30 April 2006, USP had conferred a total of 147 PhD degrees in accounting.
На 30 апреля 2006 года УСП было присвоено в общей сложности 147 докторских степеней в бухгалтерской области.
Canada's Parliament had conferred honorary citizenship on Aung San Suu Kyi as a demonstration of its solidarity with her
Канадский парламент присвоил звание почетного гражданина Аунг Сан Су Чжи в знак солидарности с ней
The Chairman: Having conferred with the Secretary of the Committee, I would like to note the following.
Председатель( говорит поанглийски): Посоветовавшись с Секретарем Комитета, я хотел бы отметить следующее.
It has conferred with the judges of the Appeals Tribunal and Dispute Tribunals often as possible
Они по возможности часто совещались с судьями Апелляционного трибунала и Трибунала по спорам
WHO has conferred legitimacy and convening power to EVIPNet's members at national
ВОЗ придает членам EVIPNet авторитет и повышает их способность
Only a tiny minority of States had conferred universal jurisdiction on their national courts by law
Лишь незначительное меньшинство государств наделяет свои национальные суды универсальной юрисдикцией по закону,
Результатов: 40, Время: 0.0545

Have conferred на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский