Примеры использования
Interconnectedness
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Such an approach indeed reflects the interconnectedness of issues, which our heads of State or Government underlined.
Подобный подход действительно отражает взаимозависимость вопросов, что было подчеркнуто главами наших государств и правительств.
It should be emphasized that the right to development implies not only the interconnectedness but also the parity of rights,
Следует подчеркнуть, что право на развитие подразумевает не только взаимосвязанность, но также и паритет прав, ни одно из которых не подлежит ущемлению
Soros Foundation Kazakhstan firmly believes in the importance and interconnectedness of all three pillars of the United Nations system, which are peace
Фонд Сорос- Казахстан твердо верит в важность и взаимосвязь всех трех столпов, на которых построена система ООН- обеспечение мира
Our global interconnectedness has brought us to the point where the choices we make now will have a profound impact on the future of humanity.
Наша глобальная взаимозависимость привела нас к такому рубежу, на котором все принимаемые нами решения будут иметь серьезнейшие последствия для человечества в будущем.
In practice, the interconnectedness of decisions means that competences will inevitably be shared between administrations and/or levels of government.
На практике взаимосвязь решений означает, что полномочия неизбежно будут распределяться между администрацией и/ или различными уровнями правительства.
The interconnectedness of the global economy means that no country is immune to events in the larger global economy.
Взаимосвязанность мировой экономики означает, что ни одна страна не является невосприимчивой к явлениям, происходящим во всей мировой экономике.
Because of this interconnectedness, both the Global Fund
Globalization can be defined as the increasing global interconnectedness of economic, political,
Глобализацию можно определить как растущую глобальную взаимосвязь экономических, политических,
These omissions can also hide the interconnectedness of various forms of deprivation
Эти упущения могут также скрывать взаимосвязанность различных форм лишений
Because of their interconnectedness, development strategies aimed at enhancing resilience
В силу их взаимосвязанности, стратегии развития, направленные на усиление жизнестойкости
Increasingly, it has addressed the interconnectedness of issues such as disarmament for development,
Все чаще она занимается решением вопросов взаимосвязи таких проблем, как разоружение в целях развития,
During the discussions that followed, the interconnectedness of areas within and beyond national jurisdiction was examined in relation to the spatial distribution of data.
В ходе последовавших обсуждений была рассмотрена взаимозависимость районов национальной юрисдикции и за ее пределами в свете пространственного распределения данных.
The interconnectedness between addressing the impact of climate change
Взаимосвязь между преодолением негативных последствий изменения климата
The transition strategy will be grounded in the interconnectedness of humanitarian, development,
Эта стратегия на переходный период будет опираться на взаимосвязанность гуманитарных аспектов,
Given the interconnectedness of the global economic system, one extreme cannot
С учетом взаимозависимости глобальной экономической системы невозможно ликвидировать одну крайность
The name refers to"the circle of life", which is the concept of the interconnectedness of all living things,
Цикл жизни- это теория взаимосвязанности всего живого для создания гармонии
Such an approach, which is based on existing interconnectedness and complementarities among focus areas,
Такой подход, основанный на существующей взаимосвязи и взаимодополняемости приоритетных областей,
succeeded in demonstrating, the interconnectedness of the most challenging issues confronting humanity today.
развитию стремились показать взаимозависимость большинства сложнейших проблем, стоящих перед человечеством сегодня, и им это удалось.
There is interconnectedness between the right to the material foundation of culture
Существует взаимосвязь между правом на материальную основу культуры
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文