IS FACED - перевод на Русском

[iz feist]
[iz feist]
сталкивается
faced
confronting
encountered
experienced
suffers
runs
collides
стоит
should
worth
is
stands
costs
it is worth
faces
need
встает
arises
gets up
rises
face
stands up
wakes up
comes up
hard-on
облицован
is lined with
is faced with
covered with
is tiled with
is coated with
сталкиваются
faced
encountered
experienced
confronting
suffer
collide
стоят
facing
stand
are
cost
worth
confront
wait
challenges
столкнулась
faced
encountered
ran
experienced
confronted
collided
suffered
bumped
clashed
столкнулся
faced
encountered
ran
collided
experienced
confronted
bumped
clashed
suffered
встают
face
arise
stand
get up
rise
confronting
come
wake up
испытывает
has
experiences
feels
faces
suffers
tests
tries
endured

Примеры использования Is faced на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And herepotential entrepreneur is faced with a dilemma.
И вот здесь потенциальный предприниматель сталкивается с определенной дилеммой.
The entire building is faced with marble striped in white and grey.
Все здание облицовано белым мрамором с инкрустацией зеленым и серым мрамором.
Any student who is faced with the English, remember how long constructionstions(time) there.
Любой школьник, столкнувшийся с изучением английского, вспомнит сколько временных конструкций( времен) существует.
In other words, the Committee is faced with here reasonable doubt of error.
Я хочу сказать, что здесь Комитет рискует столкнуться с разумными сомнениями в его ошибке.
Currently, humanity is faced with rising terrorism.
В настоящее время человечество столкнулось с ростом терроризма.
This challenge is faced continually.
С этой проблемой приходится сталкиваться постоянно.
In modern conditions the humanity is faced with terrorism growth.
В современных условиях человечество столкнулось с ростом терроризма.
You're not alone- this frustrating issue is faced by many gamers worldwide.
Вы не одиноки: с такой неприятностью сталкивались многие любители игр по всему миру.
Each is faced with a choice: testify against his or her accomplice, or keep silent.
Каждый оказывается перед выбором: выдать сообщника или промолчать.
Where such cooperation is not available, the ICC is faced with serious challenges.
Там, где такое сотрудничество с МУС отсутствует, он испытывает серьезные проблемы.
In France, Achille Raymond is faced with mobilization.
Во Франции Ахилл Раймонд переживает мобилизацию.
The persistence of these traditional practices with which the Government is faced has also not been overlooked.
Эта живучесть традиционной практики, с которой сталкивается правительство, также не упускается из виду.
The translator is faced with the task of rendering the exact character of the text in a different language.
Ведь перед переводчиком стоит задача передать точный характер текста на другом языке.
a young woman is faced with her social isolation,
девушка сталкивается с социальной изоляцией
The United Nations is faced with the challenge of adapting its mechanisms to new international realities.
Сегодня перед Организацией Объединенных Наций стоит задача по адаптации ее механизмов к новым международным реалиям.
We realize that with the increase in its workload, the Court is faced with the challenge of responding speedily
Мы осознаем, что по мере увеличения объема работы перед Судом встает задача оперативного
Today, almost every stamping company is faced with production problems that seem to be random or unavoidable.
Сегодня почти каждая компания в отрасли сталкивается с проблемами в процессе производства, которые кажутся случайными или неизбежными.
And here the taxpayer is faced with a dilemma: to make changes in the tax return,
И вот тут-то перед налогоплательщиком встает дилемма: внести изменения в налоговую декларацию,
The United Nations is faced with one of the most difficult tasks that has faced it virtually since its inception.
Перед Организацией Объединенных Наций стоит одна из фактически самых сложных со времени ее основания задач.
The reader trying to understand this literary text is faced with the fact that the product is missing a title.
Читатель, пытающийся понять данный художественный текст, сталкивается с тем, что у произведения отсутствует название.
Результатов: 472, Время: 0.0694

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский