IS FORWARDED - перевод на Русском

[iz 'fɔːwədid]
[iz 'fɔːwədid]
направляется
's headed
is sent
goes
is directed
is forwarded to
is
shall
is routed
передается
is transmitted
is
is passed to
is referred to
transferred
passed
shall
shall be referred
shall be submitted
shall be transferred to
пересылается
is sent
will transmit
is forwarded
был направлен
was sent
was aimed
was forwarded
was transmitted
was directed
was deployed
was submitted
was dispatched
was circulated
was communicated
препровождается
is transmitted to
shall be communicated to
is forwarded to
is referred to
is sent to
will be conveyed to
is submitted to
перенаправляется
is redirected
is routed to
is forwarded
are being diverted
is re-routed
is directed
передаются
are transmitted
are
transferred
passed
are referred
shall be transferred to
are forwarded
shall be referred to
are being transferred
handed to

Примеры использования Is forwarded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the borrower's case is forwarded to the Problem Loan Division,
дело заемщика передается в Управление по проблемным кредитам,
Every distress call made to this landline number outside business hours is forwarded directly to the mobile phone of one of our managers- also at night.
Каждый экстренный вызов, сделанный на этот стационарный номер в нерабочее время, перенаправляется прямо на мобильный телефон одного из наших менеджеров- даже ночью.
the name of the section to which the article is forwarded.
наименование раздела, в который направляется статья.
The companies of SEB Eesti require the same of their cooperation partners to whom Client Data is forwarded in accordance with the procedure.
Предприятия SEB Eesti требуют того же и от своих партнеров, которым в соответствии с порядком передаются данные клиентов.
If the article has undergone significant revision following the reviewer's recommendation, it is forwarded for the second peer review carried out by the same reviewer who made remarks.
Если статья по рекомендации рецензента подверглась значительной авторской переработке, то она направляется на повторное рецензирование тому же рецензенту, который сделал критические замечания.
the borrower's case is forwarded to the Problem Loan Division, a sub-division of the Credit Department.
дело заемщика передается в Управление по работе с проблемными кредитами Департамента Кредитных Рисков.
Mary sends a confirmation notice that the Change of Request work has been completed, which is forwarded to interested parties.
Мария отправляет уведомление, что работа по запросу на изменение завершена, которое направляется заинтересованным лицам.
Submit the application: When an application is submitted to the Ministry of Interior, it is forwarded to the Ministry of Finance where the financial criteria are examined.
Подача заявки: после подачи заявки в Министерство внутренних дел, она будет направлена в Министерство финансов, с целью проверки финансовых критериев.
Parallel to the institution of criminal proceedings, advice is forwarded by the Attorney-General to the relevant disciplinary authority, inviting it to consider the institution of disciplinary proceedings.
Параллельно с возбуждением уголовного дела Генеральный прокурор направляет в соответствующий дисциплинарный орган рекомендацию с просьбой рассмотреть вопрос о возможности возбуждения дисциплинарных процедур.
In Tefé flour produced in the region is forwarded and packed to its main consumer market in Manaus in large scale.
В Тефе муки, производимых в регионе направила и упакованы в ее основных потребительского рынка в Манаус в больших масштабах.
Article which is forwarded to the editorial board can be accompanied by a letter from the sending organization and signed by its head.
Статья, направляемая в редакцию, может сопровождаться письмом из направляющей организации за подписью ее руководителя( заместителя).
whence it is forwarded to other countries of the subregion
откуда он переправляется в другие страны этого субрегиона
On a monthly basis, the Chief of the General Accounting Unit reviews the reconciliation and a copy is forwarded, formally, to the Treasury Section for follow-up action on the reconciling items.
На ежемесячной основе руководитель Группы общего учета проводит проверку выверки и официально представляет экземпляр отчета Казначейской секции для принятия последующих мер по выверенным позициям.
A copy is forwarded to the respondent for a reply staff rule 111.2(g):
Копия направляется ответчику с тем, чтобы он дал свой ответ правило 111. 2( g)
The relative application for the issuing of the residence permit is either submitted by the interested third country national in person, or is forwarded by the competent Public Prosecutor to the Aliens
Соответствующее заявление о предоставлении вида на жительство подается либо лично заинтересованным гражданином третьей страны, либо направляется компетентным государственным обвинителем в Департамент по делам иностранцев
the case is forwarded to it for consideration.
дело передается на его рассмотрение.
This information is forwarded in addition to that previously submitted on the organization
Настоящая информация препровождается в дополнение к ранее представленной информации об организации
when Bob's inbound tunnel gateway receives it, it is forwarded down the tunnel to Bob's router.
входящий шлюз туннеля Боба получает запрос, он направляется вниз по туннелю к маршрутизатору Боба.
This decision is often made at the level of the Political Department under the Central Security Agency at NISS Headquarters and is forwarded by the Director to the States' Agency, which in turn forwards the order to the state-level NISS director.
Это решение часто принимается на уровне Политического департамента, входящего в Центральное агентство безопасности в штаб-квартире НСРБ, и направляется директором Агентства по делам штатов директору НСРБ в соответствующем штате.
to whom the data is forwarded and why, types
хранения данных, кому передаются данные и с какой целью,
Результатов: 57, Время: 0.0632

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский