KEEPING AN EYE - перевод на Русском

['kiːpiŋ æn ai]
['kiːpiŋ æn ai]
следить
to monitor
follow
ensure
watch
track
keep
look
care
supervise
sure
присматривать
watch
look after
keep an eye
care
to babysit
babysitting
chaperoning
приглядывать
watch
to look out
keep an eye
taking care
держать глаз
keep an eye
присмотреть
watch
look after
keep an eye
care
to babysit
babysitting
chaperoning
присматриваю
watch
look after
keep an eye
care
to babysit
babysitting
chaperoning
следит
to monitor
follow
ensure
watch
track
keep
look
care
supervise
sure
следя
to monitor
follow
ensure
watch
track
keep
look
care
supervise
sure
приглядывает
watch
to look out
keep an eye
taking care

Примеры использования Keeping an eye на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I need you in there keeping an eye on Judith and everybody else.
Ты должен быть там, присматривать за Джудит и остальными.
Roy's keeping an eye on Thea.
Рой приглядывает за Теей.
Keeping an eye on Cassie.
Присматриваю за Кэсси.
Well, there's always someone keeping an eye.
Ну, всегда есть кто-то, кто следит.
All this means that keeping an eye on gold is a great idea this year.
Все это значит, что в этом году стоить следить за золотом.
Now, look, here's someone gonna be keeping an eye on you.
Вот, посмотри, здесь есть кое-кто, кто будет приглядывать за тобой.
Keeping an eye on my castle.
Присматриваю за своим замком.
So what did you do when you saw Natalie keeping an eye on you?
И что вы сделали, когда увидели, как Натали приглядывает за вами?
Pete's over at the morgue right now keeping an eye on them.
Пит сейчас в морге, приглядывает за ними.
You keeping an eye on his people?
Ты приглядываешь за его людьми?
I got two agents keeping an eye on him.
Двое агентов следят за ним.
Keeping an eye on you.
Слежу за тобой.
Keeping an eye on me?
Keeping an eye on Nate.
Присматривает за Нейтом.
Dawes was in New York, keeping an eye on its prime minister, one Dr Kananga.
Доуз был в Нью-Йорке, следил за его премьер-министром, неким д-ром Кананга.
Maybe they would be safer keeping an eye on themselves.
Может они будут целее, присматривая сами за собой.
Thanks for keeping an eye on him.
Спасибо, что присмотрите за ним.
I'm doing pro bono for the Blur and keeping an eye on you two.
Помогаю на общественных началах. И за вами двумя приглядываю.
No, just keeping an eye on him.
Нет, просто приглядываю за ним.
Sherlock thinks he must have known that Arthur was keeping an eye on him.
Шерлок думает, что ему должно быть известно, что Артур следил за ним.
Результатов: 79, Время: 0.0648

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский