laid the foundationlaid the groundworklaid the basisprovided the basisprovide a frameworkhave established a basislaid the groundestablished a framework
Примеры использования
Laid the foundations
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Memorandum laid the foundations for close cooperation between companies that are currently implementing one of the largest projects at Gazpromneft-ONPZ JSC.
Документ заложил основы тесного взаимодействия между компаниями, которые в настоящее время реализуют один из крупнейших проектов на АО« Газпромнефть- ОНПЗ».
His Majesty effectively laid the foundations for bringing the followers of different religions
Его Величество фактически заложил фундамент для сближения последователей различных религий
His Highness the Emir laid the foundations for achieving that goal with his decision of November 2002 whereby the Supreme Council for Education was established.
Его Высочество эмир Государства Катар заложил основы для достижения этой цели в своем распоряжении от ноября 2002 года, в соответствии с которым был учрежден Верховный Совет по делам образования.
In the 5th century, bishop Namatius laid the foundations of the city's first cathedral, allowing the Christian
В V веке епископ поселения племени арвернов Намаций заложил фундамент первого собора,
The Battle of Sardarapat was an awakening for Armenian citizens and laid the foundations for a regular Armenian army.
Именно в Сардарапате родился гражданин Армении, именно под Сардарапатом закладывались основы армянской государственной армии.
Isaac Newton laid the foundations of modern physical optics: he proved the possibility of breaking light down into a spectrum of different colours.
Исаак Ньютон заложил основы современной физической оптики- доказал возможность разложения света на спектр разных цветов.
With the determination of German as official language in all Habsburg lands(instead of Latin), he laid the foundations for future ethnic conflicts.
Вместе с признанием немецкого языка официальным в габсбургсих землях( вместо средневековой латыни) он заложил фундамент для будущих этнических конфликтов.
It was these talks and the environment that laid the foundations of my world-view and it was there that my future path was mostly determined.
Именно подобные разговоры и подобная среда заложила основы моего мировоззрения, и именно здесь во многом оказался определен мой дальнейший путь.
He laid the foundations of this national treasure of self-reliant development,
Он заложил основы для такого национального достояния, как самостоятельное развитие,
Domestically, we laid the foundations for this policy by strengthening our democratic institutions
Внутри страны мы заложили основы этой политики путем укрепления демократических институтов
Such a strategy laid the foundations for a coordinated response to this emergency by envisaging preventive measures
Данная стратегия заложила основы для скоординированного реагирования на эту экстренную ситуацию, предусматривая превентивные меры
With these, Mikes laid the foundations of Hungarian literary prose,
С их помощью Микеш заложил основы венгерской литературной прозы,
On 30 January, settlers from Hebron laid the foundations for the expansion of their settlement in the town's Old City.
Января поселенцы из Хеврона заложили основу для расширения своего поселения в старой части города.
Nevertheless, we laid the foundations for a democratic society where basic human rights and the rights of
Тем не менее мы заложили основы демократического общества, в котором в полной мере соблюдаются основные права человека
second sessions, the Working Group laid the foundations for the effective implementation of its future recommendations when it recognized the importance of such information.
второй сессиях Рабочая группа заложила основы для эффективного осуществления своих будущих рекомендаций, когда она признала важность такой информации.
Shaheed President Ziaur Rahman laid the foundations of our national development in the late 1970s.
Покойный президент Шахид Зиаур Рахман в конце 70- х годов заложил основы нашего национального развития.
On 9 January, settlers from Hebron laid the foundations for a new residential building in the settlement's Avraham Avinu quarter.
Января поселенцы Хеврона заложили фундамент для нового жилого здания в квартале Авраам- Авину этого поселения.
In fact, the Irish and Jews laid the foundations of a new phenomenon- transnational political nation TPN.
Ирландцы и евреи, по сути, заложили основы нового феномена- транснациональных политических наций ТПН.
It laid the foundations of national and international policies aimed at enhancing the development prospects of all countries,
Она заложила основы для разработки национальной и международной политики, направленной на улучшение перспектив развития всех стран,
The peace agreements laid the foundations for a broad process of full-scale reform in the administration of justice.
Мирные соглашения заложили основу для осуществления длительного процесса комплексной реформы системы отправления правосудия.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文