LEAD TO CHANGES - перевод на Русском

[led tə 'tʃeindʒiz]
[led tə 'tʃeindʒiz]
привести к изменениям
lead to changes
result in changes
cause changes
effect change
ведут к изменениям
lead to changes
обусловливают изменения
result in changes
lead to changes
cause changes
приводить к изменениям
lead to changes
result in changes
привести к изменению
lead to a change
result in a change to
lead to a modification
alter
приводят к изменениям
lead to changes
result in changes

Примеры использования Lead to changes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to perform a variety of actions that will lead to changes in the parameters of the life of the pet.
нужно выполнять различные действия, которые будут приводить к изменению параметров жизни питомца.
high food and energy prices often lead to changes in consumption patterns.
домашних хозяйств высокие цены на продовольствие и энергоресурсы ведут к изменению моделей потребления.
Either countries or UOE periodically change definitions or procedure that lead to changes in data and indicators.
Страны или ЮОЕ периодически меняют определения или процедуры, что влечет за собой изменения в данных и показателях.
could also lead to changes in the focus and structure of the subprogramme.
также может спровоцировать изменения в ориентированности и структуре подпрограммы.
The concern was also raised that permitting suppliers to improve their submissions without the agreement of the procuring entity could lead to changes to the framework agreement itself.
Была также выражена озабоченность по поводу того, что разрешение поставщикам улучшать свои предложения без согласия закупающей организации может привести к внесению изменений в само рамочное соглашение.
However, no institution by itself can automatically lead to changes in the situation with prosecution of corruption- it will also require political will,
Вместе с тем, никакая институция сама по себе не может привести к изменениям в положении дел с привлечением к ответственности за коррупционные деяния: понадобится еще
apprehensions were also expressed that the proposal could lead to changes in the tasks and responsibilities of the safety advisers, which was not the objective.
также некоторые опасения по поводу того, что это предложение может привести к изменениям в сфере функций и обязанностей консультантов по вопросам безопасности, что не являлось целью этого предложения.
changes in species composition may not necessarily lead to changes in the food web as long as roles are taken over by other species.
пищевой сети( функциональные группы); изменения в составе видов необязательно ведут к изменениям пищевой сети, если их функцию перенимают другие виды.
These reform principles lead to changes in the educational curriculum
Эти основополагающие принципы реформы обусловливают изменения в учебной программе
This might lead to changes in run-off conditions(residual flow,
Это может привести к изменениям условий стока( остаточный расход,
the function breaks from the Phillips curve since only unanticipated price level changes lead to changes in output.
данная функция отличается от кривой Филлипса, поскольку только непредвиденные изменения уровня цен ведут к изменениям в выпуске.
modifications in the internal control framework, may all lead to changes in the composition of the staffing resources supporting these functions.
изменения в системе внутреннего контроля могут в совокупности привести к изменениям в структуре кадровых ресурсов, необходимых для выполнения этих функций.
the distribution of income, so that changes in the ratio of profits to wages lead to changes in measured capital intensity.
изменения в отношении объема прибылей к объему заработных плат ведут к изменениям в измерениях капиталоемкости.
agricultural lands can lead to changes in regional climate patterns,
сельскохозяйственными угодьями могут привести к изменению регионального климата,
may lead to changes in the whole architecture of statistical information systems.
может привести к изменениям в общей архитектуре статистических информационных систем.
The central event of the week will be the publication of the report on the labor market in the US, which may lead to changes in investors' expectations regarding the timing of the Fed raising interest rates.
Центральным событием недели станет публикация отчета по рынку труда в США, что может привести к изменению ожиданий инвесторов относительно сроков повышения процентных ставок ФРС.
the humanization of justice, which lead to changes in the formal legal system
гуманизации правосудия, которые приводят к изменениям формальной системы правосудия,
stresses the need for timely and comprehensive reporting to the General Assembly when significant factors lead to changes in the assumptions and cost levels of the capital master plan;
Генеральной Ассамблее всеобъемлющей информации в тех случаях, когда существенные факторы приводят к изменениям в допущениях и объемах расходов, связанных с реализацией генерального плана капитального ремонта;
it will inevitably lead to changes in site navigation- all links,
то это неизбежно приведет к изменениям в навигации по сайту- все ссылки,
The aid must not lead to changes in local dietary habits
Помощь не должна приводить к изменению местных традиций в области питания
Результатов: 63, Время: 0.0696

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский