it became clearit was clearit became apparentit became evidentmade it clearit became obviousit was apparentit was evidentit was realizedit was realised
explainclarifybe made clearexplanationsclarification
Примеры использования
Make it clear
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
practice of the treaty bodies make it clear that alleged victims may be represented by duly designated representatives.
практика договорных органов ясно дают понять, что предполагаемые жертвы могут быть представлены должным образом назначенными представителями.
but it should make it clear what types of punishment were still allowed.
однако следует уточнить, какие виды наказания остаются разрешенными.
The Islanders regularly make it clear that they have no wish either to lose British sovereignty
Они регулярно дают ясно понять, что у них нет желания ни терять британский суверенитет,
Instead, WHO should consistently make it clear that there are diverse paths to diverse definitions of well-being.
Вместо этого ВОЗ должна последовательно разъяснять, что имеют право на существование различные определения благополучия и различные подходы к их составлению.
The Falkland Islanders regularly make it clear that they have no wish either to lose British sovereignty
Жители Фолклендских островов регулярно дают ясно понять, что у них нет желания ни утрачивать британский суверенитет,
A different proposal was that the drafting of recommendation 242 should make it clear that communication and coordination were examples of how cooperation might be achieved.
Другое предложение заключалось в том, что формулировка рекомендации 242 должна разъяснять, что сношения и координация являются примерами того, каким образом может быть обеспечено сотрудничество.
The Islanders regularly make it clear that they wish the Falkland Islands to remain under British sovereignty.
Они же регулярно дают ясно понять, что хотят, чтобы Фолклендские острова оставались под британским суверенитетом.
as it would make it clear that no residual responsibility could arise for a State.
поскольку в ней будет разъяснено, что для государства не может возникать остаточная ответственность.
In other cases, procuratorial bodies must make it clear that everyone has the right to defend his
В иных случаях от органов прокуратуры требуется разъяснять право каждого на самостоятельную защиту своих прав
However, the additional words make it clear that non-compliance in an individual case under one treaty is irrelevant to performance under another treaty.
Однако из дополнительных слов становится ясно, что несоблюдение в индивидуальном случае одного договора не имеет значения для выполнения обязательств по другому договору.
Furthermore, we must make it clear that in the fight against hunger
Кроме того, мы должны ясно дать понять, что в борьбе с голодом
It is absolutely necessary that this agreement make it clear that ICANN will respect any order from a court of competent jurisdiction.
Абсолютно необходимо, чтобы это соглашение ясно давало понять, что ICANN будет уважать любое решение суда компетентной юрисдикции.
But we make it clear that we see it, it needs to end,
Но мы четко даем понять, что мы видим эти действия,
Let scientists make it clear that these gases do not disappear immediately but precipitate for a long time.
Пусть ученые разъяснят, что газы не улетучиваются, но осаждаются на долгое время.
Immediately make it clear: near Europe at this time, especially places for recreation with children at sea are very few.
Сразу внесем ясность: вблизи от Европы в это время особо стоящих мест для отдыха с детьми на море очень мало.
We have no hesitation in showing our superiority where technologies are concerned, and make it clear to the dark Ones that opposition to us is futile.
Мы без сомнений демонстрируем наше превосходство в технологиях и даем четко понять Темным силам, что сопротивляться нам тщетно.
Did you agree the terms on the loan and make it clear to Mr. Sweeney that you wouldn't be able to repay him for quite some time?
И вы согласились на условия долга и ясно дали понять мистеру Суини, что не сможете расплатиться с ним в течение долгового срока?
Its title and the SOPs make it clear that it is at best an advisory body to review candidates
Ее название и СПД дают понять, что она в лучшем случае представляет собой консультативный орган для рассмотрения кандидатов
As for you, you make it clear that you are the fighter who will defeat him, because"power is in truth.
Что касается вас, вы всячески даете понять, что вы- тот самый борец, который его одолеет, потому что« сила в правде».
The Islanders regularly make it clear that they wish the Falkland Islands to remain under British sovereignty.
Жители же неоднократно давали понять, что Фолклендские острова должны оставаться под британским суверенитетом.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文