PREVIOUSLY REPORTED - перевод на Русском

['priːviəsli ri'pɔːtid]
['priːviəsli ri'pɔːtid]
сообщалось ранее
previously reported
reported earlier
it has already been reported
reported in the past
announced earlier
reported before
it was informed earlier
уже сообщалось
previously reported
already reported
has been reported
already stated
reported earlier
was reported
previously indicated
ранее сообщала
previously reported
отмечалось ранее
noted earlier
previously noted
mentioned earlier
stated earlier
indicated earlier
previously stated
previously mentioned
previously reported
pointed out earlier
previously indicated
указывалось ранее
previously indicated
indicated earlier
stated earlier
previously stated
mentioned earlier
previously reported
mentioned previously
noted earlier
pointed out earlier
previously noted
предыдущем докладе
previous report
earlier report
last report
preceding report
prior report
ранее представленных
previously submitted
previously provided
previously reported
previously presented
уже сообщала
has already reported
previously reported
had reported
уже отмечалось
already noted
already mentioned
already stated
already indicated
previously noted
noted earlier
has been noted
already pointed out
has been pointed out
stated earlier
ранее докладывала
has previously reported

Примеры использования Previously reported на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As previously reported Resort Information Center organized XXIII International Tourism Fair"Crimea.
Как ранее сообщал Курортно- информационный центр, организатором XXIII Международной туристической ярмарки« Крым.
As previously reported euromag.
Как ранее сообщал euromag.
As previously reported, some 70,000 Samoans live outside the Territory.
Как уже сообщалось ранее, около 70 000 самоанцев проживают за пределами территории.
As previously reported, land-based tourism remains limited.
Как уже ранее сообщалось, развитие наземного туризма остается ограниченным.
As previously reported, there are approximately 200 schools in the Territory.
Как уже ранее сообщалось, в территории имеется около 200 школ.
As previously reported, the fertility rate was estimated at three children per woman.
Как уже ранее сообщалось, коэффициент фертильности составлял, согласно оценкам, трое детей на одну женщину.
As previously reported, the internal control framework is not well documented.
Как уже отмечалось ранее, система внутреннего контроля не подкреплена соответствующими документами.
As previously reported, the Boeing Company supplied first 787 Dreamliner to AZAL in December 2014.
Как сообщалось, компания Boeing в декабре 2014 года поставила AZAL первый самолет 787 Dreamliner.
As previously reported, Belavia launched air services en route Minsk- Almaty on April 29 th.
Как сообщалось,« Белавиа» открыла авиасообщение между Минском и Алматы 29 апреля.
References of previously reported cases.
Источники информации о ранее зарегистрированных случаях.
As previously reported, the first flight en route Warsaw- Astana is scheduled for May 8, 2017.
Как сообщалось ранее, первый рейс из Варшавы в Астану запланирован на 8 мая 2017 года.
As previously reported, RUSNANO intends to invest up to 1 billion rubles in localization projects.
Как и сообщалось ранее, РОСНАНО намерено проинвестировать в проекты локализации до 1 млрд рублей.
As previously reported, however, the relatively small quantities of the different precursors seized contrasts sharply with the widespread availability of the related drug products on the illicit market.
Однако, как уже сообщалось, относительно небольшой объем изъятий различных прекурсоров явно не соответствует объемам изготавливаемых из них наркотиков, которые поступают на незаконный рынок.
As previously reported, in addition to charter flights,
Как сообщалось ранее, в дополнение к чартерам« Эйр Астана»
The Board previously reported the lack of a standard approach to,
Комиссия ранее сообщала об отсутствии стандартного подхода к регулированию
As previously reported, the"native" format of the RGK kernel is a cross-platform extensible XML-based format- RGK_XML.
Как уже сообщалось,« родным» форматом ядра RGK является кроссплатформенный расширяемый формат, базирующийся на представлении XML- RGK_ XML.
As previously reported, the Japanese car makers were initially slower than those elsewhere at switching from platinum- based catalyst technology to palladium formulations.
Как отмечалось ранее, японские производители изначально осуществляли переход от платиновых катализаторов к палладиевым более медленными темпами, чем произво- дители из других регионов.
As previously reported, in Perechyn district,
Как сообщалось ранее, в Перечинщине он, будучи,
As previously reported, the principal trading partners of the Territory are the United States of America,
Как уже сообщалось, главными торговыми партнерами территории являются Соединенные Штаты Америки,
The Board previously reported that IMIS was not being utilized to update leave records at missions as required by Headquarters see A/58/5,
Комиссия ранее сообщала о том, что ИМИС не используется для обновления данных, касающихся отпусков сотрудников миссий, как этого требуют Центральные учреждения см. A/ 58/ 5,
Результатов: 842, Время: 0.1046

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский