REALIGNED - перевод на Русском

реорганизован
reorganized
restructured
reconfigured
reconstituted
reorganised
re-organized
realigned
revamped
reformed
скорректировать
adjust
correct
amend
adapt
adjustment
modify
be revised
fine-tune
перестроили
was rebuilt
have rebuilt
restructured
realigned
have reconstructed
converted
rearranged
пересмотрены
revised
reviewed
reconsidered
amended
redefined
re-examined
revisited
renegotiated
revision
reassessed
приведены в соответствие
aligned
brought into line
harmonized
brought into conformity
brought into compliance
harmonised
brought into alignment
put in line
перегруппированы
regrouped
realigned
re-grouped
rearranged
пересмотр
revision
review
reform
reconsideration
re-examination
redefinition
renegotiation
revised
revisiting
redefining
реорганизовал
reorganized
restructured
reorganised
realigned
скорректированы
adjust
correct
amend
adapt
adjustment
modify
be revised
fine-tune
реорганизация
reorganization
restructuring
reorganisation
realignment
reconfiguration
reform
re-organisation
re-organization
transformation
reorganizing

Примеры использования Realigned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Following the adoption of Security Council resolution 2155(2014), UNMISS realigned its organizational structure and activities with the reprioritized mandated tasks.
После принятия резолюции 2155( 2014) Совета Безопасности МООНЮС реорганизовала свою структуру и деятельность с учетом реприоритизированных подмандатных задач.
UNMIK should be streamlined and realigned this summer with the aim of providing new energy
Нынешним летом необходимо обеспечить рекомендации и пересмотр структуры МООНК в целях придания нового импульса
ICT services are thus being reviewed and realigned in order to better meet these challenges
Для этого услуги в области ИКТ анализируются и корректируются в интересах более эффективного решения этой задачи
The legal framework in Ukraine is realigned on an ongoing basis,
Адаптация законодательной базы Украины осуществляется на постоянной основе,
ICT services are thus being reviewed and realigned in order to better meet these challenges
Для этого услуги в области ИКТ анализируются и корректируются в интересах более эффективного решения этой задачи
It should be linked to the development of supply capacities and realigned with the development objectives of our countries.
Она должна увязываться с развитием производственного потенциала и соотноситься с целями развития наших стран.
G The formerly named"peace consolidation" component 2 has been realigned as the"consolidation of democratic governance" component 3.
G Раннее называвшийся<< укрепление мира>> компонент 2 был преобразован в компонент<< укрепление демократического правления>> 3.
Likewise, the Communications and Public Information Office would be realigned from the peace consolidation component to executive direction and management.
Аналогичным образом, Бюро по вопросам коммуникации и общественной информации будет переведено из компонента укрепления мира в раздел административного руководства и управления.
It should be linked to the development of supply capacities and realigned with the development priorities and objectives of implementing countries.
Она должна быть увязана с развитием производственного потенциала и соотноситься с приоритетами и целями развития проводящих ее стран.
upon enquiry, that the functions that had been envisaged for the D-2 post of Special Coordinator now proposed for abolishment were being realigned and consolidated under the Deputy Secretary-General of UNCTAD.
выполнение которых было предусмотрено для должности Специального координатора класса Д2, которую в настоящее время предлагается упразднить, были пересмотрены и объединены с функциями заместителя Генерального секретаря ЮНКТАД.
will be realigned to the agreed goals and outcomes.
будут приведены в соответствие с согласованными целями и общими результатами.
related performance measures have been realigned to reflect the outcomes of key events in 2010 which have shaped the role of the international community in Afghanistan
соответствующие показатели для оценки работы были перегруппированы, чтобы отразить основные результаты деятельности в 2010 году, которые повлияли на роль международного сообщества в Афганистане
Views were also expressed that the conflict aspects of subprogramme 2 should be realigned with mandates given to UNEP,
Были выражены также мнения о том, что аспекты, касающиеся конфликтов, должны быть перегруппированы с учетом мандатов,
In 2008, the Secretary-General realigned, on an experimental basis, the Office of the Special Adviser on Africa
В 2008 году Генеральный секретарь в порядке эксперимента реорганизовал Канцелярию Специального советника по Африке
Integrated Support Services be realigned in line with the two main pillars of the global field support strategy:
комплексного вспомогательного обслуживания предлагается перестроить в соответствии с двумя основными компонентами глобальной стратегии полевой поддержки:
Upon cooling the realigned crystalline lattice
При охлаждении перестроенная кристаллическая решетка
Naval Station San Diego was realigned under Commander, Navy Region Southwest
Военно-морская станция Сан- Диего была перестроена под командованием начальника, в Военно-морской регион Юго-Запад
Note: Posts have been realigned for 2014- 2015 to ensure alignment of resources with the activities in the work programme
Примечание: штатное расписание на 2014- 2015 годы было скорректировано для обеспечения привязки ресурсов к деятельности, предусмотренной программой работы,
Existing global programmes will be realigned under a sustainable urban development network to support the campaign
Существующие глобальные программы будут перестроены в рамках сети устойчивого градостроительства в целях обеспечения кампании
was established in 1973 and subsequently realigned in 1985 in order to acknowledge more fully the social aspect of the Commission's activities.
была учреждена в 1973 году и впоследствии реорганизована в 1985 году в целях более полного отражения социального аспекта в работе Комиссии.
Результатов: 80, Время: 0.1012

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский