REASONABLE EXPLANATION - перевод на Русском

['riːznəbl ˌeksplə'neiʃn]
['riːznəbl ˌeksplə'neiʃn]
разумное объяснение
reasonable explanation
rational explanation
sensible explanation
разумных пояснений
обоснованного объяснения
разумных объяснений
reasonable explanation
разумного объяснения
reasonable explanation
reasonable justification
rational explanation
разумным объяснением
reasonable explanation

Примеры использования Reasonable explanation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Panel finds that there is no reasonable explanation for the failure to provide such evidence
Группа приходит к выводу о том, что нет каких-либо разумных объяснений причин непредставления таких подтверждений
Claims that do not demonstrate the existence of a valid contractual relationship, or provide a reasonable explanation for the lack of such evidence,
Претензии, не подтверждающие наличия юридически действительных договорных связей или не дающие разумного объяснения отсутствия таких подтверждений,
Possession of property disproportionate to known sources of income by a public servant or any of his dependents, for which no reasonable explanation is offered, is a criminal misconduct.
Владение публичным служащим или любым из его иждивенцев имуществом, несоразмерным известным источникам дохода, в отношении которого не предлагается каких-либо разумных объяснений, считается уголовным преступлением.
The only reasonable explanation is that Mr. Sanad's detention is due to his criticism of the military
Единственным разумным объяснением является то, что г-на Санада задержали вследствие его критических выступлений в адрес военных
Therefore, the State party fails to see a reasonable explanation for the author's inactivity, that lasted 15 years,
Таким образом, государство- участник не находит разумного объяснения бездействию автора на протяжении 15 лет,
the court provided no reasonable explanation for the delay.
суд не представил никаких разумных объяснений этой задержки.
A more reasonable explanation for the continued secrecy of many older Soviet inventions probably relates to their technological triviality.
Более разумным объяснением продолжающейся засекреченности многих более старых советских изобретений, вероятно, связано с их технологической тривиальностью.
Payment or transfer to the same account by a high number of third parties without reasonable explanation.
Выплата или перевод одной и той же суммы большому числу третьих сторон без разумного объяснения.
the claimant does not provide a reasonable explanation for this failure, this shortcoming leads to a further adjustment.
контракте процедуры взыскания долга, и не представил разумных объяснений этому, такой недостаток ведет к дополнительной корректировке.
repaying them in short periods of time in unexpected ways and without any reasonable explanation.
их выплата в короткие периоды времени неожиданным образом и без какого-либо разумного объяснения.
The analyst's comments about her stealing to get even with Mrs. Willis seemed to be a reasonable explanation, if taken at face value.
Комментарии аналитиков о ее краже и стремлении поквитаться с миссис Уиллис кажутся вполне разумным объяснением, если не принимать это за чистую монету.
However, in certain circumstances, the Committee is entitled to expect a reasonable explanation justifying such a delay.
Однако в некоторых обстоятельствах Комитет вправе ожидать разумного объяснения, касающегося причин подобной задержки.
Do you realize that if Penny wakes up, there is no reasonable explanation as to why we're here.
Ты хоть понимаешь что если пенни проснется у нас нет никакого разумного объяснения почему мы здесь.
A failure to submit audited accounts(without reasonable explanation for the omission or alternative information on which the claim can be verified)
Неспособность представить проверенную отчетность( без разумного пояснения ее причин или другой информации, по которой может быть проверена данная претензия)
the Financial Institution must ensure that it obtains a reasonable explanation and documentation, as appropriate,
Финансовое учреждение должно подтвердить, что оно получило обоснованное объяснение и документацию, в зависимости от ситуации,
the Panel sought a reasonable explanation for the claimant's failure to repair
Группа запрашивала разумные объяснения того, почему заявитель не отремонтировал
And if you don't give me a more reasonable explanation, I have to book you on evidence tampering.
И если ты мне не дашь более адекватное объяснение, мне придется задержать тебя за искажение улик.
Furthermore, the author failed to provide a reasonable explanation for her delay in leaving Iran,
Кроме того, автор не дала разумных объяснений относительно срока ее отъезда из Ирана, хотя у нее имелись действительный паспорт
The most reasonable explanation of this paradox is as follows. The strike-slip, probably, resulted not so
Наиболее приемлемое объяснение данного парадокса- амплитуда сдвигового перемещения по разлому реализовывалась не столько в перемещении бортов разлома,
he's been under there too long for reasonable explanation.
было бы смешно но он был там по объективным причинам.
Результатов: 109, Время: 0.0489

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский