SAME CONDITIONS - перевод на Русском

[seim kən'diʃnz]
[seim kən'diʃnz]
тех же условиях
same conditions
same terms
same circumstances
same footing
одинаковых условиях
same conditions
identical conditions
similar conditions
same terms
equal conditions
equal terms
identical circumstances
same circumstances
том же порядке
same order
same manner
same way
same procedure
same conditions
том же состоянии
same condition
same state
те же условия
same conditions
same terms
одинаковые условия
same conditions
equal conditions
теми же условиями
the same conditions
одинаковых условий
same conditions
identical conditions

Примеры использования Same conditions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The same conditions also cause the metal components to corrode.
В этих же условиях происходит также коррозия металлических компонентов патрона.
The same conditions apply to the withdrawal of permits.
Эти же условия применяются к отзыву разрешений.
The same conditions won't permit a shuttle to land safely,
Из-за этих же условий невозможна безопасная посадка шаттла,
The same conditions to exercise the voting right are provided for in the Law on Referenda.
Аналогичные условия осуществления права голоса предусмотрены в законе о референдуме.
The same conditions applied to police officers,
Аналогичный порядок распространяется на сотрудников полиции,
Tests are conducted repeatedly under exactly the same conditions that the customer demands.
Тесты проводились неоднократно под точно на тех же условиях, что требованиям заказчика.
If it satisfies the same conditions as set out in Part II
Если оно удовлетворяет аналогичным условиям, изложенным в части II
Right to education for everyone under the same conditions Article 75.
Право всех на образование на одинаковых условиях( статья 75);
It has been conjectured that the same conditions are necessary for general simplicial spheres.
Было высказано предположение, что те же самые условия необходимы для общих симплициональных сфер.
Reproductions of parts of banknotes must meet the same conditions.
Тем же условиям должны соответствовать изображения частей банкнот.
The same conditions apply for the Turks,
Такие же условия предусмотрены и для турок,
in the public sector, the same conditions do not apply.
на работников государственного сектора такие условия не распространяются.
Nin(di) and Nout(di) shall be corrected to the same conditions.
Nin( di) и Nout( di) корректируются по таким же условиям.
If it satisfies the same conditions.
Если оно удовлетворяет аналогичным условиям.
And here is the Nissan… same corner, same conditions, same driver.
А теперь Nissan- тот же поворот, те же условия, тот же водитель.
Under the law, the same conditions apply to both men and women.
Закон применяется как к мужчинам, так и к женщинам на одинаковых условиях.
Let's start again one more time, in the same conditions.
Давай повторим, один раз, в тех же самых условиях.
Men and women enjoy the same conditions of work.
Мужчинам и женщинам предоставляются равные условия труда.
However, the State party could also have obtained this information in the same conditions.
Однако государство- участник могло бы также получить эту информацию на таких же условиях.
It also mandates equal pay for equal work under the same conditions.
В ней предусматривается также равная оплата за равный труд в аналогичных условиях.
Результатов: 395, Время: 0.0794

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский