Examples of using Same conditions in English and their translations into Czech
{-}
-
Official
-
Colloquial
As he had suggested. and starting in practice on very much the same conditions But it ended with my moving into the house next quarter.
You can order this plan also as a freelancer under your business license: same conditions apply.
After the end of a License's period of validity, Zoner may enable the time-limited regular use of the Program under the same conditions as during the License's validity a"Protection Period.
Yes, but the Golf was on the same track in the same conditions and it didn't aquaplane.
Maybe those bugs are telling us that their ancestors survived those same conditions in space, a few billion years ago.
Citizens of the new Member States should enjoy the same conditions as citizens of the old Union as regards avoidance of this disease
It appears that the same conditions as those on the €7 voucher apply,
This means that persons temporarily residing in the country enjoy access to health care under the same conditions as persons participating in the health insurance system of that country.
In these circumstances I would like to say that in the Czech Republic, the same conditions apply to everyone, regardless of whether they have Czech,
In writing.-(DE) In theory, it should be possible for a professional's qualifications to be recognised in any other Member State and for the same conditions to apply as for the domestic workforce.
The same conditions apply for the transmission of collected data from one Member State to another in the case of co-locations;
consular authorities under the same conditions as nationals of that State.
may carry on business if it respects the same conditions as EU funds.
Universal services represent the minimum set of services that have to be continuously provided throughout the Czech Republic under the same conditions to all users at an affordable price and specified quality.
I hope that Member States have understood one extremely important message: it is not enough to be prepared in your own backyard; the same conditions must be in place across the whole European Union.
on the right of temporary workers to be represented under the same conditions as those of permanent workers employed by the user enterprise.
it is vital that all European citizens have the same conditions of access to digital technologies
if after booking through our site you find your accommodation online with the same conditions but lower prices,
This regulation takes account of the aims of extending passenger rights and granting the same conditions of protection for all modes of transport,
In writing.-(PT) This explanation of vote seeks to stress that we are once again wasting an opportunity at EU level- since the mechanism exists- to take action to protect small-scale coastal fishing by failing to apply to petrol at least the same conditions of taxation enjoyed by users of gas oil for farming and fishing.