set out in articleset forth in articlelaid down in articlecontained in articlestated in articleoutlined in articledescribed in articleenshrined in articleset out in sectionspecified in article
enshrined in articleset out in articlecontained in articleset forth in articleembodied in articlelaid down in articleestablished in articlerecognized in articleenumerated in articleaffirmed in article
set forth in articlereferred to in articlespecified in articleindicated in articlementioned in articledescribed in articledefined in articleidentified in articleenumerated in articledesignated in article
listed in articleenumerated in articlereferred to in articlementioned in articleset out in articlespecified in articledescribed in articlenamed in articlecontained in articlelisted in section
set out in articlelaid down in articlecontained in articleoutlined in articledescribed in articlespelled out in articlestated in articleenumerated in articleprovided for in articlestipulated in article
set out in articlelaid down in articlecontained in articleexpressed in articleoutlined in articleenumerated in articlestipulated in articledescribed in article
However, exceptions to that rule, set out in article 15, including exceptions(c)
Однако исключения из этого правила, изложенные в статье 15, в том числе исключения с
In single-source procurement under the circumstances set out in article[29], the procuring entity may solicit a proposal
При закупке из одного источника при обстоятельствах, указанных в статье[ 29], закупающая организация может привлекать предложение
He requested more information on the exercise of the rights set out in article 5 of the Convention, in particular economic,
Он просит представить дополнительную информацию относительно осуществления прав, закрепленных в статье 5 Конвенции, в частности экономических,
By General Assembly resolution 47/195, paragraph 6, the Committee is mandated to"contribute to the effective operation of the interim arrangements set out in Article 21 of the Convention.
В соответствии с пунктом 6 резолюции 47/ 195 Генеральной Ассамблеи Комитету поручено" способствовать эффективному функционированию временных механизмов, предусмотренных в статье 21 Конвенции.
Recalling the definition of racial discrimination set out in article 1 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.
Ссылаясь на определение расовой дискриминации, содержащееся в статье 1 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
Some delegations, however, stressed that the criteria set out in Article 23.1 should be considered together
Вместе с тем некоторые делегации подчеркнули, что изложенные в статье 23. 1 критерии следует рассматривать не по отдельности,
Apart from requesting information on the implementation of the rights set out in article 5, the Committee requested information on the enjoyment of socioeconomic rights affecting marginalized communities,
Помимо просьбы представить информацию относительно осуществления прав, закрепленных в статье 5, Комитет просил также представить информацию, касающуюся осуществления социально-экономических прав маргинализованных общин,
In particular, it was questioned whether there should be an automatic suspension in the cases set out in article 20(3); and.
В частности, было высказано сомнение в отношении того, должно ли иметь место автоматическое приостановление в случаях, указанных в статье 20( 3); и.
shall be afforded the protections set out in article 77.
всем другим детям, средств защиты, предусмотренных в статье 77.
As indicated in the report, the definition of torture set out in article 1 of the Convention had not yet been incorporated into domestic law.
Как указано в докладе, определение пытки, содержащееся в статье 1 Конвенции, еще не инкорпорировано в национальное законодательство.
The rights set out in article IV must not, however, be to the
Однако права, изложенные в статье IV, не должны наносить ущерба усилиям по нераспространению
It should be noted that the Commission was elected to perform two specific functions, as set out in article 3(1) of Annex II to the Convention.
Следует отметить, что Комиссия была выбрана для выполнения двух конкретных функций, указанных в статье 3( 1) приложения II Конвенции.
military tribunals was not compatible with the protection of the rights set out in article 4 of the Convention.
система специальных судов и военных трибуналов несовместима с защитой прав, закрепленных в статье 4 Конвенции.
In order to facilitate this review, Parties are obliged to report on their implementation of the Convention according to the reporting requirement set out in article 23.
Для облегчения данного рассмотрения Стороны обязаны предоставлять информацию об осуществлении ими Конвенции в соответствии с требованием о предоставлении докладов, установленным в статье 23.
it is recommended that the institution acting as appointing authority should follow the rules set out in article 41.
данное учреждение, действующее в качестве компетентного органа, придерживалось правил, предусмотренных в статье 41.
The important point to convey was that the prohibitions set out in article 20 could not be used to limit the freedom of expression provided for in article 19, paragraph 3.
Важно передать, что запреты, установленные в статье 20, не могут быть использованы для ограничения свободы выражения мнений, предусмотренных в пункте 3 статьи 19.
The general principles set out in article 3 of the Convention shed light on the inclusive education model.
Общие принципы, изложенные в статье 3 Конвенции, помогают лучше понять модель инклюзивного образования.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文